I don't usually care about what I'm drinking You can buy the round or let it sink in So many opinions passing the poison Try to resist them, drown out the noises Sometime I think that I should try to love it But this doesn't sit well in my stomach Everyone's talking, I don't want to listen Before you start pouring
I ain't sipping on the Kool Aid I ain't into all that role-play That cherry flavour got your lips stained And I don't want that look on my face
So, oh, you do you and I'll do me We'll agree to disagree Hear your breach but no thanks I don't care about that shit taste I ain't sipping on any Kool Aid
I ain't tripping on the Kool- Kool Aid
You're talking talking but it's turning sour Don't make it sweeter when you say it louder You're giving me extra but I wasn't lacking You're throwing me answers but I wasn't asking I'm not saying I'm well put together But that doesn't mean I don't know better I've spent enough time here so do me a favor Don't even pour it
I ain't sipping on the Kool Aid I ain't into all that role-play That cherry flavour got your lips stained And I don't want that look on my face
So, oh, you do you and I'll do me We'll agree to disagree Hear your breach but no thanks I don't care about that shit taste I ain't sipping on any Kool Aid
I ain't tripping on the Kool- Kool Aid
Everybody everybody everybody's talking, just talking Everybody everybody everybody's talking, just shhh Everybody everybody everybody's talking, it's exhausting Everybody everybody everybody's talking, just talking Everybody everybody everybody's talking, just shhh
I ain't sipping on any Kool Aid I ain't in no other role-play That cherry flavour got your lips stained And I don't want that look on my face
So, oh, you do you and I'll do me We'll agree to disagree Hear your breach but no thanks I don't care about that shit taste I ain't sipping on any Kool Aid
I ain't tripping on the Kool- Kool Aid I ain't tripping on the Kool- Kool Aid
Обычно меня не волнует то, что я пью. Ты можешь раз купить и привыкнуть. Столько убеждений, распространяющих яд. 2 Попробуй сопротивляться им, заглуши шумы. Иногда я думаю, что должна попытаться полюбить его, Но он вызывает дискомфорт в моем желудке. Все говорят, я даже не слушаю. Прежде чем ты начнешь наливать...
Я не пью Kool Aid, Мне не нравятся все эти ролевые игры. Твои губы испачканы вишневым ароматизатором3, И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
Так что, будь собой, а я буду собой. Давай останемся при своем мнении. Слышу твое негодование, но нет стоит. Мне плевать на вкус этого дерьма. Я не пью Kool Aid.
Я не трипую под Kool Aid. 4
Ты говоришь, говоришь, но от этого становится только хуже. Не станет твой голос слаще, когда заговоришь громче. Ты даешь мне лишнее, но мне это не нужно, Ты закидываешь меня ответами, но я даже не спрашиваю. Я не говорю, что у меня нет комплексов, Но это не значит, что я не знаю этого лучше. Я провела здесь достаточно времени, так что сделай мне одолжение: Даже не смей наливать.
Я не пью Kool Aid, Мне не нравятся все эти ролевые игры. Твои губы испачканы вишневым ароматизатором, И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
Так что, будь собой, а я буду собой. Давай останемся при своем мнении. Слышу твое негодование, но нет стоит. Мне плевать на вкус этого дерьма. Я не пью Kool Aid.
Я не трипую под Kool Aid.
Все, все, все говорят, просто говорят. Все, все, все говорят, просто тсс. Все, все, все говорят, это утомительно. Все, все, все говорят, просто говорят. Все, все, все говорят, просто тсс.
Я не пью Kool Aid, Мне не нравятся все эти ролевые игры. Твои губы испачканы вишневым ароматизатором, И я не хочу, чтобы у меня было такое выражение лица.
Так что, будь собой, а я буду собой. Давай останемся при своем мнении. Слышу твое негодование, но нет стоит. Мне плевать на вкус этого дерьма. Я не пью Kool Aid.
Я не трипую под Kool Aid, Я не трипую под Kool Aid.
Автор перевода —
1) Kool Aid (или Kool-Aid) — марка ароматизированных напитков.
«Drinking the Kool-Aid» — выражение, используемое для обозначения человека, который слепо следует за кем-либо или чему-либо, поддается влиянию со стороны, давлению сверстников, окружения. Фраза стала известной после массового самоубийства в Джонстауне. 2) Отсылка к событиям в Джонстауне в 1978 году, в ходе которых погибло более 900 членов движения «Храм народов». Лидер движения созвал массовый митинг в павильоне после убийства американского конгрессмена Лео Райана. Джонс предложил «революционное самоубийство». Они смешали подобный напиток с цианидом и сильнодействующими препаратами, отсюда в тексте появляется «яд». 3) В напитке Kool-Aid содержится порошкообразная смесь ароматизаторов и красителей, притом последние настолько ядреные, что ими волосы можно окрашивать. 4) Триповать — быть в состоянии наркотического опьянения, связанного с употреблением ЛСД. Отсылка к вечеринкам «Acid Tests», которые устраивала хипповская коммуна «Merry Pranksters», основанная известным американским писателем Кеном Кизи. На этих вечеринках всем желающим раздавали ЛСД, смешанный с Kool-Aid.
Понравился перевод?
Перевод песни Kool Aid — Katelyn Tarver
Рейтинг: 5 / 54 мнений
«Drinking the Kool-Aid» — выражение, используемое для обозначения человека, который слепо следует за кем-либо или чему-либо, поддается влиянию со стороны, давлению сверстников, окружения. Фраза стала известной после массового самоубийства в Джонстауне.
2) Отсылка к событиям в Джонстауне в 1978 году, в ходе которых погибло более 900 членов движения «Храм народов». Лидер движения созвал массовый митинг в павильоне после убийства американского конгрессмена Лео Райана. Джонс предложил «революционное самоубийство». Они смешали подобный напиток с цианидом и сильнодействующими препаратами, отсюда в тексте появляется «яд».
3) В напитке Kool-Aid содержится порошкообразная смесь ароматизаторов и красителей, притом последние настолько ядреные, что ими волосы можно окрашивать.
4) Триповать — быть в состоянии наркотического опьянения, связанного с употреблением ЛСД. Отсылка к вечеринкам «Acid Tests», которые устраивала хипповская коммуна «Merry Pranksters», основанная известным американским писателем Кеном Кизи. На этих вечеринках всем желающим раздавали ЛСД, смешанный с Kool-Aid.