Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mode d'emploi (Juliette)

Mode d'emploi

Инструкция по применению


Pour faire danser la danseuse
Pour faire percer la perceuse
Pour cultiver des salsifis
Pour accrocher un crucifix
Pour démarrer l’automobile
Ou un bouquin de Comte-Sponville
C’est comme accomplir un exploit :
Je sais pas lire les modes d’emploi

Pour jouer du sarrussophone
Ou pour répondre au téléphone
Pour poser un vésicatoire
Et pour mettre un suppositoire
Pour allumer l’ordinateur
Et pour passer l’aspirateur
Un rien devient un vrai supplice
Je ne sais pas lire les notices

Faire glisser C dans K
Pour ne pas le casser
Et détendre S au cas
Ou L vient à céder
Forcer B à rester
La vis étant serrée
Le contact est coupé
Retour au SAV

Pour faire une recette de cuisine
Pour gober d’la chlorpromazine
Pour doser la liquide vaisselle
Pour se parfumer les aisselles
Pour déballer une vache qui rit
Un CD d’ François Valéry
C’est fou comme le monde se complique
Quand on lit pas les fiches techniques

Pour l’alinéa du contrat
Pour pratiquer l’Kama-Soutra
Pour tenter d’ouvrir un blister
Pou élucider un mystère
Pour balancer une OPA
Pour monter un meuble Ikéa
On nage dans l’irrationnel
Quand on ne sait pas lire les manuels

Enfoncer l’opercule
Dans le vice sans fin
Faire glisser le nodule
Quand la boule revient
C’est quand l’axe permute
À cause le trou glisse
Si la panne persécute
Appelez nos sévices

Pour appuyer sur le bouton
Et pour rentrer mes blancs moutons
Pour faire une bombe atomique
Planter du maïs transgénique
S’faire porter pâle ou porter plainte
Et pour sortir du labyrinthe
Quand on n’y comprend rien c’est dur
Je n’sais pas lire la procédure

Pour se muscler les seins les fesses
Se rendre à pied ou à confesse
Pour s’adonner à la peinture
Au stupre au crack à la torture
Pour déguster des ortolans
Pour faire voler un serf-volant
Chaque fois je m’arrache les tifs
Quand il faut lire le descriptif

Bien suivre la novice
Avant de la monter
Faire débrancher le fils
Et le laisser crever
Si la connerie sonne
C’est pour que le gaz part
Quand la déclenche donne
C’est car il est trop tard

Pour survivre coûte que coûte
Sans avoir lu l’Code de la route
Pour ruiner les petits porteurs
Embobiner les électeurs
Pour aller s’faire voir chez les Grecs
Souscrire une « convention obsèques »
Il me semblait pour savoir vivre
Qu’on n’a pas b’soin de marche à suivre

Pour comparaître au Tribunal
Pour reconnaître le bien du mal
Pour partir en Ouzbékistan
Ou pour partir les pieds devant
Toute la vie il faut s’y faire
Pour faire l’amour pour faire la guerre
Et même pour lire un mode d’emploi
Il faut bien lire le mode d’emploi

Mauvaise nouvelle, mes bons amis
Si ce p’tit refrain vous ennuie,
Car pour terminer ma chanson
Je n’ai pas lu les instructions

Disposer 7 et 8
Quand 10 est encore mou
Appuyer tout de suite
Pour joindre les deux bouts
Si 16 est très étroit
C’est parce qu’il est neuf
Quand l’aiguille est à trois
On peut retirer l’oeuf

Faire glisser C dans K
Pour ne pas le casser
Et détendre S au cas
Ou L vient à céder
Forcer B à rester
La vis étant serrée
Le contact est coupé
Retour au SAV

À vos frais, bien entendu!

Чтобы включить в духовке гриль,
Чтоб завести автомобиль,
Чтобы повесить натюрморт,
Чтобы испечь слоеный торт,
Чтобы сверлила дырки дрель,
Чтобы сварилась вермишель, –
Мне бы инструкции читать,
Но выше сил мне их разбирать.

Чтобы освоить саксофон,
Включить мобильный телефон,
Чтоб разложить диван-кровать
И пылесосом пыль собрать,
Из кофеварки кофе пить
И в мясорубке нож сменить, –
Как труден мне любой пустяк!
Инструкций не прочту никак!

Клеммы все отвернуть,
Спиртом их протереть.
Можно спирт заглотнуть,
Не ломая КОМЕДЬ.
Номер 3 двинуть в 5.
Если он не войдет,
То придется всё сдать
В гарантийный ДРЕМОТ.

Чтобы выбрать спелый ананас,
Чтобы прочистить унитаз,
Шипучий выпить аспирин,
На клумбе посадить люпин,
Придать подмышкам запах роз
И чтоб нарезать лук без слез, –
Ты просто как слепой щенок,
Коли инструкций прочесть не смог.

Чтоб завещанье написать,
Чтоб Кама-Сутру испытать,
Чтобы собрать разборный шкаф,
Чтобы связать носки и шарф,
Чтоб не платить большой налог,
Читать в газете между строк…
Я чертежей-инструктажей
Не понимаю, хоть убей!

Надо винтик седьмой
Завернуть, завертеть!
Неисправностям – бой
Не на жизнь, а на ВЕРТЬ!
Коль трясется порой
И гудит без причин –
Это брак заводской,
Возвращай в магазин!

Чтобы на кнопочку нажать,
Чтобы корову в хлев загнать,
Чтобы клонировать овцу,
Чтоб дать по морде подлецу,
Стиральный выбрать порошок,
Горчичник налепить на бок,
На всё инструкция нужна,
Без них вся жизнь проблем полна!

Чтобы устроить мощный взрыв,
Чтоб выбрать выгодный тариф,
Где надо, мышцы нарастить,
Случайно СПИД не подхватить,
Чтобы ровнее был загар
И чтобы чистился кальмар, –
Короче, с этим маета,
Коль не читаешь техпаспорта.

Ты в подушку набей
Мягкий пух и ПЕРРОН.
В букет красных ГВОЗДЕЙ
Сунь тюльпан и пион.
Скоро доллар капут!
Коль богат ты и крут,
Сдай зеленые в пункт
По ОБМАНУ валют.

И чтобы вылечить инсульт,
Включить дистанционный пульт,
Лечить свечами геморрой
И чтобы думать головой,
Чтоб в лабиринте выбрать путь,
Чтоб избирателей надуть,
Всю жизнь соломку подстилать, –
Надо инструкции изучать.

Чтобы предстать перед судом,
Чтоб не смешать добро со злом,
На самолет купить билет,
Уйти достойно на тот свет,
И для любви, и для войны –
Везде инструкции нужны!
Но чтоб понять, что счастье – блажь,
Совсем не нужен инструктаж!

Не утомила ли, друзья,
Вас эта песенка моя?
Она короче бы была,
Да я инструкций не прочла!

Коль болтается болт,
Бесполезно болтать,
Надо гаечный КИЧ
В руки твердые взять.
Открутить № 7,
Закрепить № 5.
Если плохо совсем,
То в утиль отправлять!

Клеммы все отвернуть,
Спиртом их протереть.
Можно спирт заглотнуть,
Не ломая КОМЕДЬ.
Номер 3 двинуть в 5.
Если он не войдет,
То придется всё сдать
В гарантийный ДРЕМОТ.

Разумеется, за свой счет!


Paroles : J. Noureddine et Bernard Joyet, musique : Juliette Noureddine 2002

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mode d'emploi — Juliette Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le festin de Juliette

Le festin de Juliette

Juliette


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.