En tu orilla
Es verdad, estuve en tu río
Y me dejé llevar
Fue un instante y fue
Una eternidad.
Terminó, tomamos caminos
Distintos sin mirar
Nunca hacia atrás,
Nunca volverá.
Aunque ya tu voz sea dura
Cuando hablas de mí,
Aunque digas a la gente,
Me has borrado, te diré:
Quiero estar
En tu orilla
Para siempre,
En tu instante más feliz.
Voy a ser
Tu secreto,
Un rincón
Que guardas solo para ti.
Un misterio ahí existió,
Ya nunca volverá
Solo ahí vivió
Entre tú y yo.
Es verdad, ya derrochamos
Nuestra inmensidad,
Poco a poco fue
Derrumbándose.
Aunque ya tu voz sea dura
Cuando hablas de mí,
Aunque digas a la gente,
Me has borrado, insistiré:
Quiero estar
En tu orilla
Para siempre,
En tu instante más feliz.
Voy a ser
Tu secreto,
Un rincón
Que guardas solo para ti.
Quiero estar
En tu orilla
Para siempre,
En tu instante más feliz.
Voy a ser
Tu secreto,
Un rincón
Que guardas solo para ti.
Quiero estar en tu orilla.
(Voy a ser)
Tu secreto, tu secreto.
Quiero estar en tu orilla
(Voy a ser)
Tu secreto, tu secreto.
Quiero estar en tu orilla
(Voy a ser)
Tu secreto, tu secreto.
Это правда, я уже окунулась в твою реку
и отдалась течению.
Прошло всего одно мгновение и
целая вечность.
Всё закончилось, мы ушли
разными дорогами, больше
не оборачиваясь назад.
Ничего не вернуть.
И пускай теперь твой голос твёрд,
когда ты говоришь обо мне,
пускай знакомым ты сообщаешь,
что забыл меня, я тебе скажу:
Я хочу остаться
на твоём берегу
навсегда,
в самом счастливом для тебя мгновении.
Я стану
твоей тайной,
уголочком,
который ты хранишь лишь для себя.
Волшебство было между нами,
оно больше никогда не вернётся,
оно было живо лишь там,
между мной и тобой.
Это правда, мы уже растратили
наше необъятное чувство,
понемногу оно
разрушалось.
И пускай теперь твой голос твёрд,
когда ты говоришь обо мне,
пускай знакомым ты сообщаешь,
что забыл меня, настаиваю:
Я хочу остаться
на твоём берегу
навсегда,
в самом счастливом для тебя мгновении.
Я стану
твоей тайной,
уголочком,
который ты хранишь лишь для себя.
Я хочу остаться
на твоём берегу
навсегда,
в самом счастливом для тебя мгновении.
Я стану
твоей тайной,
уголочком,
который ты хранишь лишь для себя.
Я хочу остаться на твоём берегу.
(Я стану)
твоей тайной, твоей тайной.
Я хочу остаться на твоём берегу.
(Я стану)
твоей тайной, твоей тайной.
Я хочу остаться на твоём берегу.
(Я стану)
твоей тайной, твоей тайной.
Понравился перевод?
Перевод песни En tu orilla — Julieta Venegas
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений