Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La porta è aperta (Jovanotti)

La porta è aperta

Дверь открыта


Una voce, un’immagine, un soffio
qualche cosa che un nome non ha
che mi parla nei posti più strani
tra l’amore e la pubblicità.
Dentro al fondo di certi bicchieri
alle soglie del sogno di ieri
nella gonna che vola nel vento...

Sono l’ospite dentro al tuo letto.
Sei la gatta che vive sul tetto.
Ogni cosa mi mostra un aspetto
di milioni di aspetti che ha.
Paradisi vestiti da inferni.
Superfici di mondi moderni
e presagi futuri...

Il mio naso non vede i colori.
I miei occhi non sentono i suoni.
La mia bocca non sente gli odori.
La mia mano non tocca i sapori.
Ma la voce che soffia nel vento
io, la sento.
La risposta che soffia nel vento
io, la sento.
La sento.
è la pioggia che cade
la sento.
i sentieri e le strade
la sento.
è qualcuno che ride.
La porta è aperta.

Una notte che illumina un giorno.
Un’andata che sembra un ritorno.
C’è una macchia nel centro del sole.
Il tremore di certe parole.
La mia ultima volta da solo
ho sentito una spinta alle spalle
un invito a mollare i bagagli.

Come un uomo che impara a volare.
Una terra che emerge dal mare.
Per la fine del mondo è prevista
una festa che inizia da ora.
Puoi venire vestita così
oh mia bella signora.
Puoi venire vestita così
oh mia bella signora.

Il mio naso non vede i colori.
I miei occhi non sentono i suoni.
La mia mano non sente i sapori.
La mia bocca non sente gli odori.
Ma la voce che soffia nel vento
io, la sento.
La risposta che soffia nel vento
io, la sento.
La sento.
è la pioggia che cade.
La sento.
i sentieri e le strade.
La sento.
è qualcuno che ride.
La porta è aperta.

Ho studiato le rondini in volo
per comprendere il loro alfabeto.
Segatura per terra nei bar
ha formato il mio fiuto.
Se passate da casa dei miei
dite loro che è tutto perfetto
ho commesso le solite colpe
da carenza o da eccesso d’affetto.

La tristezza è un ricatto
è il delictum perfecto
cha fa vittime più della peste
e non desta sospetto.
Per la fine del mondo è prevista
una festa che inizia da ora
Puoi venire vestita così
oh mia bella signora

(è la pioggia che cade)
Il mio naso non vede i colori
(i sentieri e le strade)
I miei occhi non sentono i suoni
(è qualcuno che ride)
La mia lingua non sente gli odori.
La mia mano non sente i sapori.
Ma la voce che soffia nel vento
io, la sento.
La risposta che soffia nel vento
io, la sento.

è la terra promessa.
La sento.
è la data che cambia.
La sento.
è un incrocio di sguardi.
La sento.
è una faccia nascosta.
La sento.
è uno sparo lontano.
La sento.
è la pioggia che cade.
La sento.
è qualcuno che ride.
La sento.

Голос, картинка, дуновение
Что-то, у чего нет имени
разговаривает со мной в самых странных местах,
где-то между любовью и тем, что у всех на виду.
На дне некоторых стаканов,
у порогов вчерашнего сна,
в юбке, парящей по ветру...

Я гость в твоей постели.
А ты кошка, что живет на крыше.
Любая вещь мне показывает аспект
миллионов аспектов, что у нее есть.
Рай, облаченный в ад.
Поверхность современных миров
и предсказания будущего...

Мой нос не способен уловить цвета.
Мои глаза не слышат звуков.
Мой рот не чувствует запахов.
Моя рука не может коснуться вкусов.
Но голос, что навевает ветер
я слышу.
Ответ, что доносит ветер
я слышу.
Я это слышу.
И дождь, что падает
я слышу.
Тропинки, дороги,
я слышу.
Это кто-то, кто смеется.
А дверь открыта.

Ночь, что освещает день
Отъезд, что кажется возвращением
Пятно в самом центре солнца
Сильная дрожь некоторых слов.
Последний раз, когда я был один,
я почувствовал толчок в спину,
предложение отдать свои вещи.

Словно человек, учащийся летать.
Земля, выступившая из под моря.
Для конца света это предзнаменование,
праздник, начинающийся прямо сейчас.
Ты можешь прийти на него одетая именно так,
моя прекрасная синьора
Ты можешь прийти одетая именно так,
моя прекрасная синьора

Мой нос не способен уловить цвета.
Мои глаза не слышат звуков.
Мой рот не чувствует запахов.
Моя рука не может коснуться вкусов.
Но голос, что навевает ветер
я слышу.
Ответ, что доносит ветер
я слышу.
Я это слышу.
И дождь, что падает
я слышу.
Тропинки, дороги,
я слышу.
Это кто-то, кто смеется.
А дверь открыта.

Я изучал летящих ласточек,
чтобы понимать их алфавит.
Опилки на полу бара
сформировали мое обоняние.
Если пойдете к моим,
то скажите им, что все хорошо
Я совершил обычные проступки
из-за острой нехватки или переизбытка чувств.

Грусть — это шантаж
Это идеальное преступление
От нее жертв больше, чем от чумы
и она не вызывает подозрений
Для конца света это предзнаменование,
праздник, начинающийся прямо сейчас.
Ты можешь прийти на него одетая именно так,
моя прекрасная синьора

(это падающий дождь)
Мой нос не способен уловить цвета.
(тропинки и улицы)
Мои глаза не слышат звуков
(это кто-то, кто смеется)
Мой язык не чувствует запахов.
Моя рука не чувствует вкусов.
Но голос, навеваемый ветром
его я слышу
Ответ, надуваемый ветром
его я слышу

Это земля обетованная.
Я слышу.
Это дата, что меняется.
Я слышу.
Это пересечение взглядов
Я слышу.
Это спрятавшееся лицо.
Я слышу.
Это далекий выстрел.
Я слышу.
Это падающий дождь.
Я слышу.
Это кто-то, кто смеется.
Я слышу.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La porta è aperta — Jovanotti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1973) День памяти знаменитого испанского певца, исполнителя романтических баллад Nino Bravo