Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La petite Tonkinoise (Joséphine Baker)

La petite Tonkinoise

Маленькая тонкинка


L'soir on cause
D'un tas d'choses
Avant de se mettre au pieu
J'apprends la géographie
D'la Chine et d'la Manchourie
Les frontières
Les rivières
Le fleuv Jaun' et le fleuv' Bleu
Y a mêm' l'Amour c'est curieux
Qu'arros' l'Empir' du Milieu

C'est moi qui suis sa petite
Son Annana, son Annana, son Annamite
Je suis vive je suis charmante
Comme un p'tit zóiseau qui chante
Il m'appelle sa p'tit bourgeoise
Sa Tonkiki, sa Tonkiki, sa Tonkinoise
D'autres lui font les doux yeux
Mais c'est moi qui l'aime le mieux.

C'est moi qui suis sa petite
Son Annana, son Annana, son Annamite
Je suis vive je suis charmante
Comme un p'tit zóiseau qui chante
Il m'appelle sa p'tit bourgeoise
Sa Tonkiki, sa Tonkiki, sa Tonkinoise
D'autres lui font les doux yeux
Mais c'est moi qui l'aime le mieux.

По вечерам мы болтаем
Обо всем,
Прежде чем отправиться в постель.
Я постигаю географию
Китая и Маньчжурии:
Границы,
Реки,
Желтую и Голубую реки1,
Есть даже река Амур, как забавно,
Которая бежит по Срединной империи.

Это я — его малышка,
Его анна-, его анна-, его аннамка2,
Я живая, я очаровательная,
Как маленькая птичка, которая поет.
Он называет меня своей женушкой,
Своей тонкики, своей тонкики, своей тонкинкой2,
Другие бросают ему нежные взгляды,
Но меня он любит больше всех.

Это я — его малышка,
Его анна-, его анна-, его аннамка,
Я живая, я очаровательная,
Как маленькая птичка, которая поет.
Он называет меня своей женушкой,
Своей тонкики, своей тонкики, своей тонкинкой,
Другие бросают ему нежные взгляды,
Но меня он любит больше всех.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Песня написана в 1906 году, музыка Венсана Скотто (Vincent Scotto), слова Анри Кристине (Henri Christiné). Песня была очень популярна в начале 20 века.

1) Желтая река — река Хуанхэ, Голубая река — река Янцзы в Китае.
2) Аннам, Тонкин — колониальные владения Франции, существовавшие во Вьетнаме в конце XIX — первой половине XX веков.

Также эта песня представлена в исполнении:
Sara Montiel: La petite Tonkinoise  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La petite Tonkinoise — Joséphine Baker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Joséphine Baker


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.