Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'est un nid charmant (Joséphine Baker)

C'est un nid charmant

Это очаровательное гнездышко


C'est un nid charmant
Fait pour les amants
Nous le partagerons
Ensemble

Partons tous les deux
Puisque, radieux
L'amour nous y attend
Ensemble

Le silence y est complet
Seule une cloche sonne
L'on n'y voit personne
Jamais, jamais

C'est un nid charmant
Fait pour les amants
L'amour nous y attend
Ensemble

Que j'aimerais partir un jour
Quand le soleil sourit
Pour un voyage, hélas, trop court
Seule avec vous, chéri

Je connais bien l'endroit rêvé
On y serait comme des rois
Il ne faudrait, pour s'y trouver,
Que le temps de compter "Trois!"
Un, deux, trois!

[Sonnerie de téléphone]
– Allô! La gare? Oui, oui, ici le petit hôtel. Deux voyageurs? Bien, je les attends

[Bruit de porte]
– Madame, monsieur, soyez les bienvenus. Madame et monsieur sont sans doute mariés?
– Hem, hem, hem...
– Jeunes mariés?
– Oui!
– Chasseur, montrez le numéro cinq, voulez-vous?

Le silence y est complet
Seule une cloche sonne
L'on n'y voit personne
Jamais, jamais

C'est un nid charmant
Fait pour les amants
Et quand le soir descend
Heureux, blottis cœur contre cœur
Nous bénirons notre bonheur
Ensemble chéri!

Это очаровательное гнездышко,
Созданное для влюбленных,
Мы разделим его
Вместе.

Давай отправимся туда вдвоем,
Потому что, сияющая,
Любовь нас там ждет
Обоих.

Там царит тишина,
Только колокол звонит,
Там не увидишь никого
Никогда, никогда.

Это очаровательное гнездышко,
Созданное для влюбленных,
Любовь нас там ждет
Обоих.

Как бы я хотела отправиться однажды,
Когда солнце улыбается,
В путешествие, увы, слишком короткое,
С вами вдвоем, мой дорогой.

Я знаю, где находится это место из мечты,
Мы там будем как короли,
Чтобы оказаться там, нужно только
Досчитать до трех.
Один, два, три!

[Звонок телефона]
– Алло! Вокзал? Да, это маленький отель. Два путешественника? Хорошо, я их жду.

[Звук двери]
– Мадам, месье, добро пожаловать. Мадам и месье, несомненно, супруги?
– Ну...
– Молодожены?
– Да!
– Отнесите, пожалуйста, их багаж в пятый номер.

Там царит тишина,
Только колокол звонит,
Там не увидишь никого
Никогда, никогда.

Это очаровательное гнездышко,
Созданное для влюбленных,
И когда опускается вечер,
Счастливые, прижавшись друг к другу,
Мы благословим наше счастье
Вместе, мой дорогой!

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est un nid charmant — Joséphine Baker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Joséphine Baker


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand