Wedding bells
Pardon my interruption
This drink's just settling in
On my reservations,
A reason I don't exist...
She says, can you keep a secret
A ceremony set for June
I know it's a rush but I just love him so much
I hope that you can meet him soon...
No, I dont wanna love
If it's not you
I dont wanna hear the wedding bells prove
That we can't try
One last time
But I dont wanna hear the wedding bells chime!
Trying to fall asleep
You wake me up cause I'm trying to see the light
Instead of feeling right
I dont wanna hear the wedding bells chime
Wedding bells, wedding bells
Pardon my harsh reaction
You put me on the spot
And if I'm being honest
I'm hoping that I get
Showing you I'm all happy
Letting you see my truth
Cause if you recall our anniversary falls
11 nights into june
No, I don't wanna love
If it's not you
I don't wanna hear the wedding bells prove
That we can't try
One last time
But I don't wanna hear the wedding bells chime
Fall asleep and wake me up and im trying to see the light
Instead of feeling right
I don't wanna hear the wedding bells chime
No, I don't wanna love
If it's not you
I don't wanna hear the wedding bells bloom
Maybe we can try one last time
But I don't wanna hear the wedding bells chime
Fall asleep and wake me up and im trying to see the light
Instead of feeling right
I don't wanna hear the wedding bells chime
Прости мое вмешательство —
это выпивка сделала меня несдержанным,
Причина по которой
я больше не существую...
Она спрашивает: «Ты умеешь хранить секреты?
Церемония будет в июне.
Знаю, все так быстро, но я очень его люблю!
Надеюсь, в скором времени ты с ним познакомишься!»
Нет, я не хочу любить,
Если не ты моя возлюбленная,
Я не желаю слышать свадебные колокола, утверждающие
Что для нас ничего невозможно
В последний раз,
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Пытаюсь провалиться в сон,
Ты же мне не даешь, ведь я стараюсь прояснить ситуацию, вместо того, чтобы забыться,
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Свадебные колокола, свадебные колокола
Прости мою резкость —
ты поставила меня в неловкое положение,
И если быть откровенным,
Я надеялся, что за моей притворной радостью за тебя,
Ты разглядишь мое истинное отношение к происходящему
Ведь если ты помнишь,
Наша годовщина приходится как раз
В одиннадцатую июньскую ночь...
Нет, я не хочу любить,
Если не ты моя возлюбленная,
Я не желаю слышать свадебные колокола, утверждающие
Что для нас ничего невозможно
В последний раз,
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Уснул, а ты меня будишь, ведь я стараюсь прояснить ситуацию, вместо того, чтобы забыться,
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Нет, я не хочу любить,
Если не ты моя возлюбленная,
Я не желаю слушать распев свадебных колоколов!
Быть может, мы попытаемся в последний раз?
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Уснул, а ты меня будишь, ведь я стараюсь прояснить ситуацию, вместо того, чтобы забыться,
Я не хочу слышать перезвон свадебных колоколов!
Понравился перевод?
Перевод песни Wedding bells — Jonas Brothers
Рейтинг: 4.7 / 5
9 мнений