Le temps n'aura pas suffit Une bande de potes s'est terrible Rien ni personne nous dévie On se sent indestructible
Dans les délires de la nuit, jusqu'aux sourires du matin Une toute petite pièce suffit à vivre Notre meilleure vie, notre meilleure vire On veut vivre notre meilleurе vie Tout droit On devine cе que l'autre dit, ce qui nous unit On veut vivre notre meilleure vie À chaque fois
Quand on emmène la moitié d'un rien qui t'aide Quand on écoute la beauté d'un pote qui doute Chaque jour devient jour de fête, quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
Dans les délires de la nuit, jusqu'aux sourires du matin Une toute petite pièce suffit à vivre Notre meilleure vie, notre meilleure vire On veut vivre notre meilleurе vie Tout droit On devine cе que l'autre dit, ce qui nous unit On veut vivre notre meilleure vie À chaque fois
On s'aime, oh oui d'amour on se suit dans le noir On s'aime, oh sans détour c'est notre tour d'ivoire
Dans les délires de la nuit, jusqu'aux sourires du matin Une toute petite pièce suffit à vivre Notre meilleure vie, notre meilleure vire On veut vivre notre meilleurе vie Tout droit On devine cе que l'autre dit, ce qui nous unit On veut vivre notre meilleure vie À chaque fois
On veut vivre notre meilleure vie, notre meilleure vie On veut vivre notre meilleure vie, tout droit On devine ce que l'autre dit, ce qui nous uni Notre meilleure vie à chaque fois
Времени не хватит; Компания приятелей — это ужасно. Никто и ничто не собьет нас с пути, Мы чувствуем себя несокрушимыми.
В ночном бреду, пока утро не улыбнется, Достаточно самой малости, чтобы жить Нашей лучшей жизнью, нашей лучшей жизнью, Мы хотим жить лучшей жизнью Самой прямой. Мы угадываем, что говорит другой, что нас объединяет, Мы хотим жить лучшей жизнью Каждый раз.
Когда заявляется вторая половинка какого-нибудь ничтожества, кто тебе поможет? Когда слушают красавицу друга, кто сомневается? Каждый день становится праздником, Когда бы он ни был, чего бы ни стоил.
В ночном бреду, пока утро не улыбнется, Достаточно самой малости, чтобы жить Нашей лучшей жизнью, нашей лучшей жизнью, Мы хотим жить лучшей жизнью Самой прямой. Мы угадываем, что говорит другой, что нас объединяет, Мы хотим жить лучшей жизнью Каждый раз.
Мы любим, о, да, мы следуем за любовью в ночь. Мы любим, о, без обиняков, это наша башня из слоновой кости.
В ночном бреду, пока утро не улыбнется, Достаточно самой малости, чтобы жить Нашей лучшей жизнью, нашей лучшей жизнью, Мы хотим жить лучшей жизнью Самой прямой. Мы угадываем, что говорит другой, что нас объединяет, Мы хотим жить лучшей жизнью Каждый раз.
Мы хотим жить лучшей жизнью, лучшей жизнью, Мы хотим жить лучшей жизнью, самой прямой Мы угадываем, что говорит другой, что нас объединяет Наша лучшая жизнь каждый раз.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Meilleure vie — Jérémy Frérot
Рейтинг: 5 / 51 мнений