Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Merveille (Jean-Louis Aubert)

Merveille

Чудо


Je vais descendre le grand escalier
Avec ses pierres mal attachées
Même si je dois me brûler les pieds
Je vais me lâcher
Éviter les cactus à côté
Je vais m'asseoir sur mon rocher
Reprendre ce que la vie m'a ôté
Et toi à mes côtés

C'est une merveille
Regarder cette vie sans pareil
Cette mer qui scintille au soleil
Et te caresser
C'est une merveille
Aujourd'hui cette vie m'ensorcelle
On va se câliner au soleil
Viens on va plonger

Je vais arrêter de m'estropier
Ça le fait pas vraiment pour danser
Je vais un peu me véganiser
J'aurai moins mal aux pieds
Éviter les cactus à manger
Rendre à la vie ce que j'ai ôté
Et rendre au monde ce qu'il m'a donné
Et toi à mes côtés

C'est une merveille
Regarder cette vie sans pareil
Cette mer qui scintille au soleil
Et te caresser
C'est une merveille
Et de tout ça tu es la plus belle
On va se noyer dans le 7ème ciel
Viens on va plonger

Amoureux tous les deux
Pas de deux sous les cieux
Un petit peu, deux petits peu
On est jeunes, on est vieux
On est mal, on est mieux
Qui dit mieux, moi pas mieux

Amoureux tous les deux
Pas de deux sous les cieux
Un petit peu, deux petits peu
On est jeunes, on est vieux
On est mal, on est mieux
Qui dit mieux, pas mieux

C'est une merveille
Cette vie a nulle autre pareil
Cette mer qui scintille au soleil
Viens, on va plonger
C'est une merveille
Et de tout ça tu es la plus belle
On va se noyer dans le 7ème ciel
Viens on va s'aimer

Я спущусь по огромной лестнице
С расшатанными камнями,
Даже если мне придется обжечь ноги.
Я расслаблюсь,
Буду осторожен с кактусами по сторонам,
Сяду на свой утес
И верну себе то, что жизнь отняла у меня.
И ты рядом со мной.

Это чудо –
Смотреть на эту бесподобную жизнь,
На это искрящееся море
И ласкать тебя.
Это чудо,
Сегодня эта жизнь меня завораживает.
Мы будем нежиться на солнце.
Пойдем, окунемся!

Я перестану мучить себя –
Чтобы танцевать, этого совсем не нужно.
Я буду потихоньку превращаться в вегетарианца,
У меньше будут болеть ноги,
Перестану «грызть кактусы»,
Верну жизни то, что взял у нее
И верну миру то, что он мне дал.
И ты рядом со мной.

Это чудо –
Смотреть на эту бесподобную жизнь,
На это искрящееся море
И ласкать тебя.
Это чудо,
И самое красивое на свете – это ты.
Мы погрузимся в седьмое небо.
Пойдем, окунемся!

Мы оба влюблен,
Па-де-де под небесами,
Еще немного, затем еще немного,
Мы молоды, мы стары,
Нам плохо, нам хорошо,
Чего больше? Мне не надо больше.

Мы оба влюблен,
Па-де-де под небесами,
Еще немного, затем еще немного,
Мы молоды, мы стары,
Нам плохо, нам хорошо,
Чего больше? Мне не надо больше.

Это чудо –
Эта ни на что не похожая жизнь,
Это искрящееся море.
Пойдем, окунемся!
Это чудо,
И самое красивое на свете – это ты.
Мы погрузимся в седьмое небо.
Давай будем любить друг друга!

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Merveille — Jean-Louis Aubert Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Merveille

Merveille

Jean-Louis Aubert


Треклист (1)
  • Merveille

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park