Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb
Mir sin der Glub Und mir sin suuuub – ber Mir sin der Glub Und mir wern immer Glub-ber-er sein!
Mir sin der Glub Und mir sin sub – ber Mir sin der Glub Und mir wern immer Glub-ber-er sein!
Wemmer verlier'n is der Glubb a Depp Und wemmer g'winner, dann hammer g'wunner Dann werd si g'feiert, werd si g'reiert, Ja mir sin a geiler Trupp
Mir sin der Glub Und mir sin sub – ber Mir sin der Glub Und mir wern immer Glub-ber-er sein!
Bei uns wird jedes Spiel zur Feier Mir sin die Franken vom Valzner Weiher Mir bagg'ng die ander'n bei die Eier Ja mir sin a geiler Trupp, mir sin
Der Glub is der Glubberer un der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb Der Glub is der Glubberer un der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb
Mir sin der Glub Und mir wern immer Glub-ber-er sein!
Der Glub is der Glubberer un der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb Der Glub is der Glubberer un der Glubberer is der Glubb Der Glubb is der Glubberer und der Glubberer Glubb, Glubb, Glubb
Mir sin der Glub! Glub!
Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб. Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб.
Мы — глуб И мы круты! Мы — глуб И всегда будем глуберами!
Мы — глуб И мы круты! Мы — глуб И всегда будем глуберами!
Когда мы проигрываем — глуб ругают последними словами, А когда побеждаем, то это просто чудо, Тогда фанаты празднуют и собираются толпой, Да, мы — отличная команда!
Мы — глуб И мы круты! Мы — глуб И всегда будем глуберами!
С нами каждый матч — праздник, Мы — франконцы из Фальцнервайэр, Мы кого угодно возьмём за жопу, Да, мы — отличная команда, мы...
Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб. Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб.
Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб. Глуб — это глуберы, а глуберы — это глуб, Глуб — это глуберы, а глуберы — глуб, глуб, глуб.
Мы — глуб! Глуб!
Автор перевода —
Словом Glubberer (произв. от "Clubberer", т.е. "член клуба") на диалекте называют фанатов футбольного клуба 1. FC Nürnberg. Во Франконии из алфавита была удалена буква C (её заменила G), поэтому у них такое забавное произношение.
P.S. Вся песня, как в старые добрые времена, изобилует трудным для понимания франконским диалектом.
Понравился перевод?
Перевод песни Mir sin der Glubb — J.B.O.
Рейтинг: 5 / 51 мнений
P.S. Вся песня, как в старые добрые времена, изобилует трудным для понимания франконским диалектом.