Isabelle Boulay — перевод песни
Ma fille
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Isabelle Boulay появятся новые переводы
Ma fille
Моя дочь
Ma fille, mon enfant,Моя дочь, моё дитя,
Je vois venir le temps où tu vas me quitter...Я вижу, как приближается время, когда ты покинешь меня,
Pour changer de saison,Чтобы сменить сезон, и дом, и свои привычки.
Pour changer de maison,Я каждый вечер думаю об этом, следя взглядом
Pour changer d'habitudesЗа твоим разыгравшимся детством, грозящим оборвать швартовы,
J'y pense chaque soir en guettant du regardИ оставляющим мне привкус гитарного аккорда...
Ton enfance qui joue à rompre les amarres
Et me laisse le goût d'un accord de guitareТы столько путешествовала, а я так часто отсутствовала.
От Индии до Англии мы обошли всю Землю, и не всегда вместе,
Tu as tant voyagé et moi de mon côté j'étais souvent partieНо при каждом возвращении мы соединяли наши руки
Des Indes à l'Angleterre, on a couru la Terre et pas toujours ensembleНа бархатной шкурке любящего пса -
Mais à chaque retour nos mains se rejoignaientЭто было нашим способом быть хорошими попутчиками.
Sur le dos de velours d'un chien qui nous aimait
C'était notre façon d'être bons compagnonsМоё дитя, моя маленькая, счастливого пути, счастливого пути.
Ты садишься в поезд жизни, и твое сердце поселится в другой стране.
Mon enfant, mon petit... Bonne route...
Bonne routeДочка, тебе двадцать, и я жду время
Tu prends le train pour la vieНашей первой встречи,
Et ton cœur va changer de paysЧто ты мне назначишь — у тебя, или у меня, или на террасе,
Где мы вспомним, смеясь уголками глаз,
Ma fille, tu as vingt ans, et j'attends le momentКота или рыбку, с которыми мы играли,
Du premier rendez-vousГде мы перечислим все годы твоего детства.1
Que tu me donneras chez toi ou bien chez moi ou sur une terrasse
Où nous évoquerons, un rire au coin des yeuxМне иногда кажется, что я потеряла тебя, хоть ты и живешь под моей крышей,
Le chat ou le poisson qui partageaient nos jeuxЯ вновь найду тебя, я вновь найду себя в каждом твоем жесте
Où nous épellerons, les années de ton nom...Мы расстались как родственники, а встречаемся вновь как друзья
Так будет лучше, прежде чем я постарею,
A vivre sous mon toit, il me semble parfois que je t'avais perdueЯ просто приду разделить с тобой твои двадцать лет
Je vais te retrouver,
Je vais me retrouver dans chacun de tes gestesМоё дитя, мой малыш, счастливого пути, счастливого пути.
On s'est quittés parents, on se retrouve amisТы садишься в поезд жизни, и твое сердце поселится в другой стране.
Ce sera mieux qu'avant je n'aurai pas vieilliНа жизненном пути оба наши сердца поселятся в другой стране.
Je viendrai simplement, partager tes vingt ans
Mon enfant, mon petit... Bonne route...
Bonne route
Tu prendras le train pour la vie
Et ton cœur va changer de pays...
Sur le chemin de la vie
Nos deux cœurs vont changer de pays
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Ma fille — Isabelle Boulay
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Isabelle Boulay
Изабель Булай — одна из главных франкоязычных певиц Квебека, сумевшая соединить шансон, поп, фолк и country в долгой международной карьере. От ранних побед на конкурсах и прорыва с Mieux qu’ici-bas до тематических альбомов 2010-х и 2020-х, ее путь показывает, как квебекский голос стал частью всей франкоязычной сцены.
полная биография
Вероятно, здесь nom используется в значении «фамилия», т.е. семья. Тогда les années de ton nom — годы, которые ты провела со своей фамилией (семьей), то есть когда еще не вышла замуж, а именно годы детства
Или возможно, nom использовано в значении девичьей фамилии. Тогда les années de ton nom — это годы, когда ты еще носила девичью фамилию, то есть тоже годы детства.
Музыка Serge Reggiani, слова Eddy Marnay 1971 год
Эта песня представлена на сайте исполнении Serge Reggiani с другим вариантом перевода