In Extremo — перевод песни
Doof
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у In Extremo появятся новые переводы
Doof
Глупец
Wer doof ist, glaubt was andere sagenГлупцы верят всему, что говорят другие.
Ja, der muss auch ständig fragenДа, им то и дело приходится спрашивать прямо.
Wer doof ist, der hat nie gelesenГлупцы ничего никогда не читали
Ist auch nie am Meer gewesenИ никогда не были у моря.
Wer doof ist, dem ist nix zu teuerГлупцам ничто не кажется слишком дорогим,
Der versäuft auf See die HeuerОни топят в море свою зарплату1
Wer doof ist, der zahlt jeden PreisГлупцы заплатят любую цену
Glaubt den Weibern jeden ScheißИ верят всему дерьму, которое говорят бабы
Spieglein, Spieglein an der WandСвет мой, зеркальце, скажи,
Wer ist der Dümmste im ganzen LandКто на свете всех глупее?
Im Reich der Blinden bist du ein KönigВ стране слепых ты — король2,
Doch die Zwerge stört das wenigХоть это слегка беспокоит карликов
Wer doof ist, kann nicht richtig kochenГлупцы не могут толком ничего приготовить,
Der versalzt sich seinen TeeОни насыпают соли себе в чай,
Zieht im stärksten SchnupfenСо всей силы
Durch die Nase kalten SchneeВтягивают ноздрями холодный снег3
Wer doof ist, der hat keine OlleУ глупцов не бывает жён4,
Ja, der kann auch keine RolleДа, и никаких скалок5,
Wer doof ist, ist gefährlichГлупцы любят рисковать,
Doch unterm Strich so ehrlichНо в конечном итоге они такие порядочные.
Wer doof ist, der kommt nie gelegenГлупцы никогда не бывают кстати,
Ist döfer noch als manch ein TierОни глупее, чем многие звери.
Wer doof ist, stellt sich in den RegenГлупцы остаются без поддержки, когда трудно,
Und ich verschenk mein letztes BierИ я отдаю своё последнее пиво.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Doof — In Extremo
Рейтинг: 5 / 5 11 мнений
In Extremo
In Extremo — берлинская группа, которая превратила средневековые инструменты в оружие тяжёлого рока. Начав с ярмарок и акустики, они пришли к хитам, большим сценам и альбомам-лидерам немецких чартов. Их формула — волынки, гитары, древние сюжеты и шоу-драматургия — работает уже три десятилетия.
полная биография
2) Имеется в виду пословица «im reich der blinden ist der einäugige könig» (в стране слепых и одноглазый король), аналогичная русскому «на безрыбье и рак — рыба»
3) Schnee — «снег» или «кокаин»
4) Olle — разг. «Командир» или разг. «жена, старуха»
5) Rolle — «скалка» или «судовая роль»