Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Parlano di te (Il Cile)

Parlano di te

Напоминают о тебе


Luglio coi suoi passi felpati
Sulla terra secca e l’asfalto con le rughe
Mi prende ogni volta alle spalle
Come i brividi delle mie paure
Al guinzaglio pensieri sconnessi
Mentre mi perdo tra i palazzi addormentati
Le luci alle finestre
Sono bagliori di malinconia
E la mia anima è sempre più liquida
Ad alta gradazione
È Il trucco più vecchio del mondo
Per illudersi di dimenticare

Ma parlano di te, tutti i miei piatti da lavare
Parlano di te, i vecchi film alla televisione
Che guardavamo isolati da tutto
Perchè il tutto non ci ha mai voluto bene
Parlano di te i pugni degli adolescenti
Che per una ragazza immolano anche i denti
Parlano di te, i miei 30 anni nell’abisso
Che avevamo arredato a modo nostro
Parlano di te
Due chiodi incastonati in tutti i cuori degli innamorati
Parlano di te
Due sedie ad un bar
Quando brindare attutiva la realtà
Parlano di te
I due nodi nella gola
Che mi strozzano la voce e la parola

Il tempo non è sempre tiranno
A volte è un cinico e spietato compagno
Che trasforma in prigione la memoria
Dove le sbarre sono i ricordi di una storia
Questa città non ride più
E non riesco a farmela amica
Mi ritorna ogni volta in mente
Quante volte l’abbiamo combattuta
Ed è un deserto questa lontananza
Emana acido come una pila scaduta
Quanto vorrei fossi stata un giocattolo
Ti avrei spenta un giorno poi riaccesa

Ma parlano di te, le urla dei cantanti
Parlano di te, le risate dei passanti
Abbracciati al pensiero indomabile
Che l’amore non può essere esauribile
Parlano di te, le aspirine accanto al letto
E il mal di testa che mi ricorda che esisto
Parlano di te queste stelle ormeggiate
In un mare al contrario di una notte d’estate
Parlano di te
Due chiodi incastonati in tutti i cuori degli innamorati
Parlano di te
Due sedie ad un bar
Quando brindare attutiva la realtà
Parlano di te
I due nodi nella gola
Che mi strozzano la voce e la parola

Июль, мягко ступая
По высохшей земле и по асфальту в трещинах,
Каждый раз на меня нападает со спины,
Как и дрожь от моих собственных страхов.
С обрывками мыслей на поводке
Я блуждаю среди уснувших домов.
Каждое светлое окошко —
Это очередная вспышка тоски.
И моя душа всё больше и больше растворяется
В спиртном,
Это самый старый трюк на свете,
Чтобы обмануть себя, что всё забыто.

Но о тебе напоминают все мои немытые тарелки,
О тебе напоминают старые телефильмы,
Те что мы смотрели, уединившись от всех остальных,
Потому что остальным мы были по барабану.
О тебе напоминают кулачные бои подростков,
Которые ради девушки принесут в жертву даже зубы.
О тебе напоминают все мои 30 лет в этой дыре,
Которую мы обустраивали на свой вкус.
О тебе напоминают
Два гвоздя, вонзённые во все сердца влюблённых,
О тебе напоминают
Два стула возле барного стола,
Тогда, выпивая, мы скрашивали наши серые будни.
О тебе напоминает
Двойной комок в горле,
Который сдавливает мой голос и слова.

Время для нас не всегда диктатор,
Иногда оно — циничный и безжалостный спутник,
Превращающий память в тюрьму,
Где решёткой служат воспоминания о любви.
Этот город больше не смеётся,
И я не могу с ним подружиться,
Мне снова и снова приходит на ум,
Сколько раз мы воевали с ним.
И как пустынна эта разлука,
От неё веет кислотой, как от просроченной батарейки,
Как бы я хотел, чтобы ты была игрушкой,
Выключить бы тебя однажды, потом снова включить.

Но о тебе напоминают вопли уличных певцов,
О тебе напоминает смех прохожих,
Идущих в обнимку с неудержимой мыслью,
Что любовь невозможно исчерпать до дна.
О тебе напоминает аспирин рядом с кроватью
И головная боль, благодаря которой я вспоминаю, что я существую.
О тебе напоминают эти звёзды, пришвартованные
В море, что не сравнится с любой летней ночью.
О тебе напоминают
Два гвоздя, вонзённые во все сердца влюблённых,
О тебе напоминают
Два стула возле барного стола,
Тогда, выпивая, мы скрашивали наши серые будни.
О тебе напоминает
Двойной комок в горле,
Который сдавливает голос и слова.

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Parlano di te — Il Cile Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.