Il Cile — перевод песни
Vorrei chiederti
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Il Cile появятся новые переводы
Vorrei chiederti
Я хотел бы тебя спросить
Si spengono i riflettoriГаснут софиты,
e torno nel mio labirintoИ я возвращаюсь в свой лабиринт
di trenta metriquadriПлощадью 30 квадратных метров
arredato dai miei incubiС обстановкой из собственных кошмарных снов.
e vorrei essere un briganteИ я хотел бы стать грабителем,
il brigante dei tuoi pensieriГрабителем твоих мыслей
quando diventano cannibaliВ момент, когда они превращаются в каннибаллов
e si mangiano i desideriИ поглощают желания.
e quante mani sporche stringiИ сколько б ты не пожимала грязных рук,
è la tua professioneЭто твоя работа.
che noi maschi siamo ugualiКак же мы, мужчины, все похожи,
una specie da impiccagioneСродни удавке на шею.
io con le mie tasche vuoteБез гроша за душой,
e le speranze in collisioneЗато с сумятицей надежд,
quando ti vedo ritorno a vivereКогда я вижу тебя, я возвращаюсь к жизни.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
cosa sognavi a 15 anniО чём ты мечтала в свои пятнадцать
nell'intervallo a scuolaНа перемене в школе.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
se davvero ami MilanoПравда ли ты любишь Милан,
o ti fa sentire solaИли чувствуешь себя там одинокой.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
se tu ti accorgi cheПонимаешь ли ты, что
quando abbassi lo sguardoКогда опускаешь взгляд,
tutto il mondo svanisceВесь этот мир исчезает,
quando abbassi lo sguardoКогда ты опускаешь взгляд,
io non servo più a nienteС этого момента я больше ни на что не пригоден.
io che non porto l'orologioЯ не ношу часы,
e mi dilanio per amoreИ я разрываюсь от любви.
se ti vedesse qui con meЕсли б тебя увидел здесь, со мной,
cosa direbbe quel dottoreЧто бы на это сказал тот врач?
e ogni volta che ti osservoИ каждый раз, когда я смотрю на тебя,
nel mio sangue si scioglie la lunaСама луна растекается по моим венам,
perchè sei come la notteПотому что ты таинственна как ночь,
misteriosa ed avventurieraВдобавок ты — авантюристка.
e quante bocche ti sorridonoИ сколько улыбок обращено к тебе
con i denti appuntitiС острыми клыками,
vorrei salvarti da ogni cosaЯ хотел бы спасти тебя от всех и вся
in questo circo di squilibriВ этом цирке горе-эквилибристики.
io con le mie tasche vuoteБез гроша за душой,
e le speranze in collisioneЗато с сумятицей надежд,
quando ti vedo ritorno a vivereКогда я вижу тебя, я возвращаюсь к жизни.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
cosa sognavi a 15 anniО чём ты мечтала в свои пятнадцать
nell'intervallo a scuolaНа перемене в школе.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
se davvero ami MilanoПравда ли ты любишь Милан,
o ti fa sentire solaИли чувствуешь себя там одинокой.
e vorrei chiedertiИ я хотел бы тебя спросить,
se tu ti accorgi cheПонимаешь ли ты, что
quando abbassi lo sguardoКогда опускаешь взгляд,
tutto il mondo svanisceВесь этот мир исчезает,
quando abbassi lo sguardoКогда ты опускаешь взгляд,
io non servo più a nienteС этого момента я больше ни на что не пригоден.
io che ringrazio DioЯ благодарен Богу
soltanto perché è riuscitoТолько за то, что ему удалось
a fare dei tuoi occhiСоздать второй рай
un secondo paradisoВ виде твоих глаз.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Vorrei chiederti — Il Cile
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Il Cile
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.