Nadir
Lo sai che sono un realista
Non ti saprei accontentare
Non basterebbe nemmeno un mio golpe
Nella scala sociale.
Come va coi progetti?
I miei a gonfie vele.
È passato di nuovo l'inverno
Ed ho intatte le vene.
Ti lascio pure le chiavi
Se mai volessi passare
Qui non è il centro lo so e la wifi
Ogni tanto va male
Ma c'è il mio cuore già pronto
Ripulito dal gin
Sei chitarre e una lacrima ferma
Tra i tuoi occhi e il Nadir
E poi ricordati di spegnere tutto
Quando chiudi la porta di casa
Spara pure alle lampadine e
Se ti va dai fuoco a ogni cosa
Me ne starò su qualche nuvola
Ad osservare le vite dall'alto
Perché l'amore è come l'esosfera
E se ci vivi non capisci più un cazzo.
Torneranno le rondini a maggio
Gli adolescenti che fanno casino
Imparerò a non farmi più male
Adesso che il mio cuore è granito
Torneranno le rondini a maggio
E il mio sorriso da Playmobil
Se questo amore di salvataggio navigherà
Tra i tuoi occhi e il Nadir.
E maledico quel giorno
Che travestito da duro
Sorridevo fingendo felice
Di ignorare il tuo culo
Volevo essere Dracula
Per divertirmi a impalare
Ogni stronzo che si avvicinava
E ti voleva parlare
Ti lascio pure le chiavi
Se mai volessi passare
Qui non è il centro lo so e la wifi
Ogni tanto va male
Ma c'è il mio cuore già pronto
Ripulito dal gin
Sei chitarre e una lacrima ferma
Tra i tuoi occhi e il Nadir
E poi ricordati di spegnere tutto
Quando chiudi la porta di casa
Spara pure alle lampadine
E se ti va dai fuoco a ogni cosa
Me ne starò su qualche nuvola
Ad osservare le vite dall'alto
Perché l'amore è come l'esosfera
E se ci vivi non capisci più un cazzo.
Torneranno le rondini a maggio
Gli adolescenti che fanno casino
Imparerò a non farmi più male
Adesso che il mio cuore è granito
Torneranno le rondini a maggio
E il mio sorriso da Playmobil
Se questo amore di salvataggio navigherà
Tra i tuoi occhi e il Nadir.
Ты знаешь ведь, я реалист.
Тебе не угодишь,
Покажется мало, даже если я переверну вверх ногами
Социальную лестницу.
Как у тебя дела?
У меня идут полным ходом.
Прошла очередная зима,
А мои вены целы и невредимы.
Я всё же оставлю ключи,
Вдруг тебе когда-нибудь захочется зайти.
Это не центр, знаю, и Wi-Fi
Здесь нестабильный.
Но мое сердце уже готово,
Очистилось от джина.
Шесть гитар и одна застывшая слеза
Между твоими глазами и Надиром.
А потом не забудь всё выключить,
Когда будешь закрывать входную дверь.
Можешь стрелять по лампочкам, а
Если хочешь, всё сожги.
А я пристроюсь на каком-нибудь облаке,
Чтобы наблюдать сверху за жизнями.
Потому что любовь похожа на экзосферу,
Побудешь там — уже не соображаешь ни хрена.
В мае вернутся ласточки,
Неугомонные подростки.
Я научусь больше не причинять себе вреда,
Теперь мое сердце — гранит.
В мае вернутся ласточки
И моя стандартная улыбка,
Если эта спасительная любовь проложит путь
Между твоими глазами и Надиром.
Будь проклят тот день,
Когда я притворялся неприступным,
Улыбался, делал вид, что счастлив,
Что не пялюсь на твой зад.
Я хотел быть Дракулой
И развлекаться, сажая на кол
Каждого подонка, который подходил
К тебе поговорить.
Я всё же оставлю ключи,
Вдруг тебе когда-нибудь захочется зайти.
Это не центр, знаю, и Wi-Fi
Здесь нестабильный.
Но мое сердце уже готово,
Очистилось от джина.
Шесть гитар и застывшая слеза
Между твоими глазами и Надиром..
А потом не забудь всё выключить,
Когда будешь закрывать входную дверь.
Можешь стрелять по лампочкам, а
Если хочешь, всё сожги.
А я пристроюсь на каком-нибудь облаке,
Чтобы наблюдать сверху за жизнями.
Потому что любовь похожа на экзосферу,
Побудешь там — уже не соображаешь ни хрена.
В мае вернутся ласточки,
Неугомонные подростки.
Я научусь больше не причинять себе вреда,
Теперь мое сердце — гранит.
В мае вернутся ласточки
И моя стандартная улыбка,
Если эта спасительная любовь проложит путь
Между твоими глазами и Надиром.
Понравился перевод?
Перевод песни Nadir — Il Cile
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений