Efímero
Si esta casa hablara,
Diría que se siente sola.
La cama sin tu compañía
Es como un party sin personas.
El día ya no quiere terminarse
Porque al reloj le faltan horas,
A tu lado todo era perfecto,
Pero ahora…
Las flores nuevas se volvieron viejas,
Los días claros se volvieron grises,
Las nubes blancas se volvieron negras
Y los veranos se volvieron tristes.
El lobo ya no aúlla en luna llena
Y al comediante no le salen chistes,
Por aquí nada ha vuelto a ser lo mismo
Desde que te fuiste.
Nada es igual,
Todo es tan efímero.
Me alejé de ti, pero
Me sueño con borrar la historia
Y escribir de nuevo el final,
Pero es tan efímero.
¿Qué más hago? Dímelo.
El problema no es que no te olvide,
¡Es que no te quiero olvidar!
Oh, oh, oh,
No te quiero olvidar,
Oh, oh, oh,
No te quiero olvidar.
Las flores nuevas se volvieron viejas,
Los días claros se volvieron grises,
Las nubes blancas se volvieron negras
Y los veranos se volvieron tristes.
El lobo ya no aúlla en luna llena
Y al comediante no le salen chistes,
Por aquí nada ha vuelto a ser lo mismo
Desde que te fuiste.
Nada es igual,
Todo es tan efímero.
Me alejé de ti, pero
Me sueño con borrar la historia
Y escribir de nuevo el final,
Pero es tan efímero.
¿Qué más hago? Dímelo.
El problema no es que no te olvide,
¡Es que no te quiero olvidar!
Oh, oh, oh,
No te quiero olvidar,
Oh, oh, oh,
No te quiero olvidar.
Обладай эти стены1 даром речи,
Они бы поведали, что им одиноко.
Эта кровать без твоей компании
Подобна вечеринке без людей.
День больше не желает заканчиваться,
Ведь часы твердят: «Ещё не время!».
Рядом с тобой всё было идеальным,
А теперь…
Новые цветы уже увяли,
Ясные дни стали хмурыми,
Белые облака почернели,
А лето окрасилось грустью.
Не воет больше волк на полную луну,
Комический актёр утратил остроумие.
Всё здесь уже не так, как прежде,
С тех пор как ты ушёл.
Всё изменилось,
Всё так эфемерно.
Мы с тобой расстались, но всё же
Я мечтаю переписать историю
И придумать новый конец,
Но всё это так эфемерно!
Что ещё мне сделать? Скажи мне.
Проблема в не том, что я не могу забыть о тебе,
А в том, что не желаю тебя забывать!
О-о-о,
Не желаю тебя забывать,
О-о-о,
Не желаю тебя забывать.
Новые цветы уже увяли,
Ясные дни стали хмурыми,
Белые облака почернели,
А лето окрасилось грустью.
Не воет больше волк на полную луну,
Комический актёр утратил остроумие.
Всё здесь уже не так, как прежде,
С тех пор как ты ушёл.
Всё изменилось,
Всё так эфемерно.
Мы с тобой расстались, но всё же
Я мечтаю переписать историю
И придумать новый конец,
Но всё это так эфемерно!
Что ещё мне сделать? Скажи мне.
Проблема в не том, что я не могу забыть о тебе,
А в том, что я и не желаю тебя забывать!
О-о-о,
Не желаю тебя забывать,
О-о-о,
Не желаю тебя забывать.
Понравился перевод?
Перевод песни Efímero — Greeicy (Greeicy Rendón)
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) Букв. «дом».