I am the one who preys on weak I offer everything they seek And I am the one who comes richly endowed Harvesting crops of fields that others have plowed
I am the one, lascivious
I am the son of one below The progeny of beast of woe And I am the son who comes into the daughters of men Destroying all and make them want it again
I am the son, lascivious
He is the one desacralizer He is the son of the enticer The all seeing subterranean kaiser He is the way, he is the way
I am the way... And you invited me to stay However fair and pure, you crave the wand You see through me what lies beyond
I am the one lascivious I am the one lascivious I am the one lascivious With magic potion niveous
Я — тот, кто охотится на слабых Я предлагаю все, что нужно им Я — тот, кто щедро одарен Пожинаю то, что посеяли другие
Я — Соблазнитель 2
Я — сын сущего под землёй Наследник змия великого 3 Я — тот, кто возьмёт дочерей человеческих Разрущающий все, заставляющий жаждать сих разрушений
Я — Соблазнителя сын
Он — избавляющий от религии Он — сын соблазнителя Всевидящий подземный правитель Он — Путь, он — Путь
Я — Путь... И вы попросили меня остаться Хоть праведны и чисты, но жаждете кнута И сквозь меня вы видите сокрытое
Я — Соблазнитель Я — Соблазнитель Я — Соблазнитель С зельем чистейшим
1) гора Мегиддо — упоминаемое в «Апокалипсисе» место последней битвы сил добра с силами зла в конце времён 2) Змей-искуситель, дьявол 3) змий велик чернен; отсылка к сюжету Откровения Иоанна Богослова (12); дьявол
Понравился перевод?
Перевод песни Jigolo har Megiddo — Ghost
Рейтинг: 4.4 / 56 мнений
2) Змей-искуситель, дьявол
3) змий велик чернен; отсылка к сюжету Откровения Иоанна Богослова (12); дьявол