A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
№ 7: Les Funérailles d'antan

Перевод текста песни
Les funerailles d'antan

5.0 34
Les funerailles d'antan
Les funerailles d'antan
Georges Brassens

Les funerailles d'antan

Похороны прошлых лет

Jadis, les parents des morts vous mettaient dans le bainРаньше к почившему в бозе ходили толпой,
De bonne grâce ils en f'saient profiter les copainsВас приглашали, кормили почти на убой,
" Y a un mort à la maison, si le cœur vous en ditЗван был и просто знакомый, и друг, и сосед:
Venez l'pleurer avec nous sur le coup de midi... "Есть, дескать, в доме покойник, мы ждем вас в обед.
Mais les vivants aujourd'hui n'sont plus si généreuxНынче, случись где усопший, его норовят
Quand ils possèdent un mort ils le gardent pour euxСпрятать от близких друзей, нарушая обряд.
C'est la raison pour laquell', depuis quelques annéesМертвых своих, никому про то не говоря,
Des tas d'enterrements vous passent sous le nezЖивые в наши дни хоронят втихаря.
Mais où sont les funéraill's d'antan ?Где ж он, похорон былой размах?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillardsГде те неспешные шествия, шествия, шествия
De nos grands-pèresЗа катафалком?
Qui suivaient la route en cahotantБравые, довольные в гробах,
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabéesВсе, как огурчики, жмурики, жмурики, жмурики
Ronds et prospèresВ беленьких тапках.
Quand les héritiers étaient contentsЕсли был почивший при деньгах,
Au fossoyeur, au croqu'-mort, au curé, aux chevaux mêmeЧарки могильщикам, даже лошадкам
Ils payaient un verreНаследникам было не жалко,
Elles sont révoluesВдрызг напивались все,
Elles ont fait leur tempsЛишь зарывали прах,
Les belles pom, pom, pom, pom, pom, pompes funèbresНа пом-пом-пом-пом-пом-пом помпезных поминках.
On ne les r'verra plusГости и сам кюре
Et c'est bien attristantПолзали на бровях
Les belles pompes funèbres de nos vingt ansНа пом-пом-пом-пом помпезных похоронах.
Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvertНынче сыгравшего в ящик за пару минут,
Emportent les trépassés jusqu'au diable vauvertВыжав сто сорок, доставят в последний приют.
Les malheureux n'ont mêm' plus le plaisir enfantinБедный, он даже не может, по-детски резвясь,
D'voir leurs héritiers marron marcher dans le crottinВидеть, как месят наследники конскую грязь.
L'autre semain' des salauds, à cent quarante à l'heur'Тут на неделе оболтусы врезались в дуб…
Vers un cimetièr' minable emportaient un des leursСплющило всех, невредимым остался лишь труп,
Quand, sur un arbre en bois dur, ils se sont aplatisИ получилось, что вместо могилки одной
On s'aperçut qu'le mort avait fait des petitsФамильный склеп набит был доверху родней.
Mais où sont les funéraill's d'antan ?Где ж он, похорон былой размах?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillardsГде те неспешные шествия, шествия, шествия
De nos grands-pèresЗа катафалком?
Qui suivaient la route en cahotantБравые, довольные в гробах,
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabéesВсе, как огурчики, жмурики, жмурики, жмурики
Ronds et prospèresВ беленьких тапках.
Quand les héritiers étaient contentsЕсли был почивший при деньгах,
Au fossoyeur, au croqu'-mort, au curé, aux chevaux mêmeЧарки могильщикам, даже лошадкам
Ils payaient un verreНаследникам было не жалко,
Elles sont révoluesВдрызг напивались все,
Elles ont fait leur tempsЛишь зарывали прах,
Les belles pom, pom, pom, pom, pom, pompes funèbresНа пом-пом-пом-пом-пом-пом помпезных поминках.
On ne les r'verra plusГости и сам кюре
Et c'est bien attristantПолзали на бровях
Les belles pompes funèbres de nos vingt ansНа пом-пом-пом-пом помпезных похоронах.
Plutôt qu'd'avoir des obsèqu's manquant de fioritur'sВидя, как нынче хоронят, чего там скрывать,
J'aim'rais mieux, tout compte fait, m'passer de sépultur'Крепко подумаешь, прежде чем дуба давать.
J'aim'rais mieux mourir dans l'eau, dans le feu, n'importe oùЛучше сгореть, утопиться, пропасть без следа,
Et même, à la grand' rigueur, ne pas mourir du toutЧем дать себя хоронить и сгорать от стыда.
O, que renaisse le temps des morts bouffis d'orgueilРаньше из кожи вон лезли покойники, чтоб
L'époque des m'as-tu-vu-dans-mon-joli-cercueilБлижний от зависти лопнул, увидев их гроб.
Où, quitte à tout dépenser jusqu'au dernier écuГде та пора, когда каждый хотел умереть
Les gens avaient à cœur d'mourir plus haut qu'leur culТак, чтоб посмертно нос соседу утереть?
Перевод Александра Аванесова (1955-2017).
По материалам сайта brassens.ru.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 30 декабря 2018

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les funerailles d'antan — Georges Brassens Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Georges Brassens

Georges Brassens

Жорж Брассенс — легенда французского шансона, поэт и автор-исполнитель из Сета, превративший песню в литературу для голоса и гитары. С 1950-х до 1981 года он выпускал пластинки, выступал в камерной манере и писал тексты, где юмор соседствует с точной этикой. Его La mauvaise réputation, Le gorille и Les copains d’abord стали частью культурного языка.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Georges Brassens Играть >

Видео

Топ сегодня