I keep sitting down to write this song But every time I do, all the words come out wrong Maybe I don't know where to start, so you say, "From the heart" And I say, "I would if I had one"
If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again, and again? If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again?
I am full of bitterness and lies And they say your soul is sitting right behind your eyes And I'll reckon they are probably all right That's where they would be Right where they would be, if I had one
If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again, and again? If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again?
Love is just a healing flame But it still hurts you just the same And I don't want to play in your love games
If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again, and again? (And I don't want to play it all again) If love is a losing game, then why do we play it again And again, and again, and again, and again?
Все сижу тут, чтобы написать эту песню, Но как бы ни пытался, слова звучат неправильно. Может, я не знаю, с чего начать, как ты говоришь: «От всего сердца», А я отвечаю: «Если бы у меня оно было».
Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова? Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова?
Во мне столько горечи и вранья, И поговаривают, что по глазам может увидеть душу. И я буду считать, что, должно быть, они правы, Это там, где она должна была быть, Прямо там, если бы у меня была она.
Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова? Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова?
Любовь — лишь исцеляющее пламя, Но оно все ещё делает тебе также больно, И я не хочу играть в твои любовные игры.
Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова? (И я больше не хочу снова играть в нее). Если любовь — проигрышная игра, тогда зачем мы снова в нее играем, И снова, и снова, и снова, и снова, и снова?
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Love games — Frank Carter & the Rattlesnakes
Рейтинг: 5 / 51 мнений