Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tu as gagné je t'aime (François Valéry)

Tu as gagné je t'aime

Ты добилась своего, я тебя люблю


Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
J'ai pas compris comment j'avais perdu
Je t'aime voilà le problème
J'avais juré sur ta tête
De rester mon maître
Mais je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Et me voilà bloqué, piégé, vaincu
Je t'aime pourtant c'est la haine
Je te déteste d'avoir pris ma liberté chérie
Moi le vrai solitaire
Cherchant la paix sur cette terre
Dis-moi mais que vais-je faire?
Avec toi qui aime la guerre?

Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Mais je t'en prie ne triomphe pas trop
Je t'aime, mais quoi qu'il advienne
J'ai sur toi jusqu'au bout des jours
Droit de vie et d'amour
Moi je suis de la nuit
Faudra que tu me suives aussi
Dans ma mélancolie et dans toutes mes folies

Je t'aime, tu as gagné je t'aime
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
J'ai pas compris comment j'avais perdu
Je t'aime voilà le problème
J'avais juré sur ta tête
De rester mon maître
Mais je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Et me voilà bloqué, piégé, vaincu
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Je te déteste d'avoir pris ma liberté chérie
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Et me voilà bloqué, piégé, vaincu
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime...

Moi je suis de la nuit
Faudra que tu me suives aussi
Dans ma mélancolie et dans toutes mes folies

Je t'aime, tu as gagné je t'aime
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
J'ai pas compris comment j'avais perdu
Je t'aime voilà le problème
J'avais juré sur ta tête
De rester mon maître
Mais je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Et me voilà bloqué, piégé, vaincu
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Je te déteste d'avoir pris ma liberté chérie
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime
Et me voilà bloqué, piégé, vaincu
Je t'aime, tu as gagné, je t'aime...

Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я не понял, как я проиграл
Я тебя люблю, вот проблема
Я поклялся твоей головой
Держать себя в руках,
Но я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
И вот ты меня окружаешь, захватываешь, побеждаешь
Я тебя люблю и все-таки ненавижу
Я ненавижу, когда ты завладеваешь моей дорогой свободой
Я истинный одиночка,
Ищущий мир на этой земле
Скажи, ну что мне делать?
С тобой, любящей войну?

Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Но я тебя прошу, не торжествуй слишком сильно
Я тебя люблю, но что бы не произошло
Я с тобой до конца дней,
Посвященных жизни и любви
Ночью мне нужно будет,
Чтобы ты также следовала за мной
В мою меланхолию и во все мое безумие

Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я не понял, как я проиграл
Я тебя люблю, вот проблема
Я поклялся твоей головой
Держать себя в руках,
Но я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
И вот ты меня окружаешь, захватываешь, побеждаешь
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я ненавижу, когда ты завладеваешь моей дорогой свободой
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
И вот ты меня окружаешь, захватываешь, побеждаешь
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю

Ночью мне нужно будет,
Чтобы ты также следовала за мной
В мою меланхолию и во все мое безумие

Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я не понял, как я проиграл
Я тебя люблю, вот проблема
Я поклялся твоей головой
Держать себя в руках,
Но я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
И вот ты меня окружаешь, захватываешь, побеждаешь
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
Я ненавижу, когда ты завладеваешь моей дорогой свободой
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю
И вот ты меня окружаешь, захватываешь, побеждаешь
Я тебя люблю, ты добилась своего, я тебя люблю…

Автор перевода — Глухова Дарья Дмитриевна

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu as gagné je t'aime — François Valéry Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro