Francesco Gabbani — перевод песни
La mia versione dei ricordi
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Francesco Gabbani появятся новые переводы
La mia versione dei ricordi
Моя версия воспоминаний
Presto il tempo darà torto alle paroleВскоре слова потеряют свою актуальность1,
e alla tua bellezza più di una ragioneКак и твоя красота неподвластная разуму,
e poche scuse buone da buttare viaИ ни к чему оправдания.
e ho raccolto tutto quello ch'eravamoЯ собрал всё то, чем мы были,
nascondendolo in un posto più lontanoПряча это так далеко,
come indovinare una fotografiaЧто ни за что не отыскать2.
Forse ognuno ha la sua colpaВозможно мы все не без греха,
ogni colpa i suoi perchéИ все грехи не без причины,
che in silenzio si perdona da séМы молча их прощаем себе сами.
ed ognuno per se stessoИ каждый на себя
veste la sua veritàОдевает свою правду,
perché resti nuda l'altra metàЛишь бы осталась неприкрытой вторая половина.
lo dico ad ogni casaЯ говорю это каждому дому,
ogni vetrina accesaКаждой светящейся витрине,
al cane che mi annusaСобаке, что меня обнюхивает,
all'uomo e alla sua rosaЧеловеку и его розе.
lo dico ai manifestiЯ говорю это афишам,
al mondo che ci ha vistiМиру, который нас увидел,
per convincermi ch'è vera a tutti i costiЧтобы убедить себя любой ценой в правильности
la mia versione dei ricordiМоей версии воспоминаний,
perché sia vera a tutti i costiЛишь бы была правильной любой ценой
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний,
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний.
Su una curva lungo il viaggio dei tuoi giorniНа извилистом повороте твоей жизни,
capirai che la versione dei ricordiТы поймешь, что версия воспоминаний —
è polvere sul cuore da soffiare viaЭто пыль на сердце, которую нужно стереть3.
E a ciascuno la sua sceltaКаждому свой выбор,
la risposta ai suoi perchéОтвет на свои вопросы4,
perché adesso ognuno gioca per séПотому как сейчас все играют сами за себя,
ed ognuno dallo specchioИ каждый из зеркала
ascolta la sua veritàСлушает свою правду,
purché resti muta l'altra metàЛишь бы осталась безмолвной вторая половина.
lo dico ad ogni casaЯ говорю это каждому дому,
ogni vetrina accesaКаждой светящейся витрине,
al cane che mi annusaСобаке, что меня обнюхивает,
all'uomo e alla sua rosaЧеловеку и его розе.
lo dico ai manifestiЯ говорю это афишам,
al mondo che ci ha vistiМиру, который нас увидел,
per convincermi ch'è vera a tutti i costiЧтобы убедить себя любой ценой в правильности
la mia versione dei ricordiМоей версии воспоминаний,
perché sia vera a tutti i costiЛишь бы была правильной любой ценой
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний,
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний.
lo dico ad ogni casaЯ говорю это каждому дому,
ogni vetrina accesaКаждой светящейся витрине,
al cane che mi annusaСобаке, что меня обнюхивает,
all'uomo e alla sua rosaЧеловеку и его розе.
lo dico ai manifestiЯ говорю это афишам,
al mondo che ci ha vistiМиру, который нас увидел,
per convincermi ch'è vera a tutti i costiЧтобы убедить себя любой ценой в правильности
la mia versione dei ricordiМоей версии воспоминаний,
perché sia vera a tutti i costiЛишь бы была правильной любой ценой
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний,
la mia versione dei ricordiМоя версия воспоминаний.
Понравился перевод?
Перевод песни La mia versione dei ricordi — Francesco Gabbani
Рейтинг: 5 / 5 28 мнений
Francesco Gabbani
Франческо Габбани — итальянский автор-исполнитель из Каррары, который за два года прошёл путь от победителя «Новых предложений» Сан-Ремо до триумфатора основного конкурса и участника «Евровидения». Его песни сочетают поп-мелодику, иронию и наблюдательность к современным привычкам. В биографии — ранние годы, прорыв, альбомы, телевидение и новые этапы карьеры.
полная биография
2) Дословно:"Как разгадывать фотографию"
3) Дословно:"Сдуть"
4) Дословно:на свои "Почему?"