Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Duemiladiciannove (Francesco Gabbani)

Duemiladiciannove

2019


Due zero uno nove
Duemiladiciannove

Duemila e diciannove
Sul bagnato ci piove
“Odissea nello spazio“
Ne ha mancati diciotto
Cappuccino e cornetto
Chi l’amore, chi il sesso
Ma il cornetto ha un difetto
Nel cappuccio si è rotto
Chi la fa se la gode
2019
Non lo so… fai un po’ te

Aldilà della norma del sistema sociale
(E cri cri cri…. ci son troppe cicale)
Con un piede nel bene
E una scarpa nel male
Dietro a queste parole
Dentro cui ci perdiamo
Aldilà del senso
Del progetto immenso
Del concepimento
Dell’essere umano
ti amo

E se mi vuoi ti aspetto qui
Dietro a quello che si vede
Tra la materia oscura
E un po' di stelle nelle vene

Io comunque resto qui
Sotto a quello che si tocca
Nel cuore della lotta
Tra il sublime e il verme
Tra lo spirito e la carne

Duemiladiciannove
Tra una paura gigante
E l’entusiasmo del principiante
Tra un sogno libero in volo
E il tremolio delle gambe stanche

Con una mano che ruba
E un fondoschiena senza mutande
Saranno pregi e difetti
Distruzioni e progetti
Delusioni e confetti
Chi la fa se la aspetti
..la aspetti

E se mi vuoi ti aspetto qui
Dietro a quello che si vede
Tra la materia oscura
E un po' di stelle nelle vene

Io comunque resto qui
Sotto a quello che si tocca
Nel cuore della lotta
Tra il sublime e il verme
Tra lo spirito e la carne

Due zero uno nove
Duemiladiciannove
Ciclo di rivoluzione
Un altro giro sopra il mondo

Due zero uno nove
Duemiladiciannove
Ciclo di rivoluzione
Duemiladiciannove e tu chi sei?
E tu dove vai?
E tu come stai?
E tu come stai?

Un po' ridendo e un po' scherzando
Se ne è andato un altro anno
Tra la verità e l’inganno
Tra Natale e capodanno

Io vorrei che nevicasse
Come nevica in un film
Che diventa tutto un pò più giusto e bello
Tutto apposto e molto meglio

E se mi vuoi ti aspetto qui
Dietro a quello che si vede
Tra la materia oscura
E un po' di stelle nelle vene

Io comunque resto qui
Sotto a quello che si tocca
Nel cuore della lotta
Tra il sublime e il verme
Tra lo spirito e la carne

Два ноль один девять,
Две тысячи девятнадцать.

Две тысячи девятнадцатый,
Пришла беда — отворяй ворота.
Космическая одиссея,
Восемнадцатому их не хватало.
Капучино с круассаном,
Кому любовь, кому секс,
Круассан с изъяном,
В капучино сломался,
Кто роет другому яму, пусть роет на здоровье, 1
2019
Не знаю... продолжите сами.

За гранью норм социиума
(Жу-жу-жу, развелось тут мух назойливых), 2
Одной ногой в добре,
Одной туфлей во зле.
За этими словами,
В которых мы теряемся,
За гранью смысла,
Огромного проекта,
Понимания
Человеческого существа
Я тебя люблю.

И если я тебе нужен — я здесь, жду тебя,
Позади видимого мира,
Меж тёмной материей
И звёздной пылью в венах.

Вот здесь я и буду,
Под осязаемым миром,
В гуще битвы,
Меж высокими материями и червями,
Между духом и плотью.

Две тысячи девятнадцатый,
Меж огромным страхом
И восторгом новичка,
Меж мечтой в свободно полёте
И дрожью усталых ног.

Одной рукой в чужом кармане,
Сверкая голым задом,
Средь достоинств и недостатков,
Разрушений и новых проектов,
Разочарований и конфеток,
Кто роет другому яму, сам в неё попадёт,
Дождётся...

И если я тебе нужен — я здесь, жду тебя,
Позади видимого мира,
Меж тёмной материей
И звёздной пылью в венах.

Вот здесь я и буду,
Под осязаемым миром,
В гуще битвы,
Меж высокими материями и червями,
Между духом и плотью.

Два ноль один девять,
Две тысячи девятнадцать.
Полный цикл,
Ещё один оборот вокруг солнца.

Два ноль один девять,
Две тысячи девятнадцать.
Полный цикл,
Две тысячи девятнадцатый, а ты кто такой?
Куда путь держишь?
Как поживаешь?
Как поживаешь?

Средь шуток и веселья
Прошёл ещё один год.
Средь правды и обмана,
От Рождества до Нового года.

Снега бы сейчас!
Чтобы как в фильмах...
Чтобы всё стало правильнее и красивее,
Всё как надо и гораздо лучше!

И если я тебе нужен — я здесь, жду тебя,
Позади видимого мира,
Меж тёмной материей
И звёздной пылью в венах.

Вот здесь я и буду,
Под осязаемым миром,
В гуще битвы,
Меж высокими материями и червями,
Между духом и плотью.


1) Похоже на слияние двух пословиц: «Chi la fa l'aspetta» — (досл. «Кто что делает, тот того и ожидает») «Что посеешь, то и пожнёшь», «Кто роет другому яму, сам в неё попадёт», «Как аукнется, так и откликнется» и «Chi si accontenta gode» — (досл. «Кто довольствуется малым, тот наслаждается») «Лучше синица в руке, чем журавль в небе». Вся строчка дословно: «Кто что делает, тот тем и счастлив».
2) Дословно «здесь слишком много цикад». Одно из переносных значений слова «цикада» в итальянском — «болтун».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Duemiladiciannove — Francesco Gabbani Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Viceversa

Viceversa

Francesco Gabbani


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности