Francesco De Gregori — перевод песни
Due zingari
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Francesco De Gregori появятся новые переводы
Due zingari
Двое цыган
Ecco stasera mi piace cosìВот, мне так нравится сегодняшний вечер,
con queste stelle appiccicate al cielo,Эти звёзды, приклеенные к небу,
la lama del coltello nascosta nello stivaleЛезвие ножа, спрятанное в сапоге
e il tuo sorriso trentadue perle.И твоя улыбка в тридцать две жемчужины.
Così disse il ragazzo nella mia vita:Так сказал парень из моей жизни:
«Non ho mai avuto fame«Я никогда не знал голода
e non ricordo sete di acqua o di vinoИ не помню, чтобы жаждал воды или вина.
ho sempre corso libero, felice come un caneЯ всегда бежал свободным, счастливым, словно пёс
tra la campagna e la periferiaМежду сельской местностью и окраиной
e chissà da dove venivano i mieiИ кто знает, откуда пришли мои предки,
dalla Sicilia o dall'Ungheria.С Сицилии или из Венгрии.
Avevano occhi veloci come il ventoУ них были глаза, быстрые как ветер,
leggevano la musicaОни читали музыку,
leggevano la musica nel firmamento».Читали музыку в небесном своде».
Rispose la ragazza «Ho tredici anniОтветила девушка: «Мне тринадцать лет».
trentadue perle nella notteТридцать две жемчужины в ночи
e se potessi ti sposerei«И если бы могла, вышла бы замуж за тебя,
per avere dei figliЧтобы завести детей
con le scarpe rotte.В рваной обуви.
Girerebbero questa ed altre cittàОни бродили бы по этому и другим городам,
questa ed altre cittàПо этому и другим городам,
a costruire giostreЧтобы создавать костюмированные праздники
e a vagabondareИ бродяжничать,
ma adesso è tardi anche per chiaccherare».Но сейчас поздно, даже для болтовни».
E due zingari stavano appoggiati alla notteИ двое цыган стояли, прислонившись, до ночи,
forse mano nella mano e si tenevano negli occhiМожет быть рука в руку и глаза в глаза,
aspettavano il sole del giorno dopoОжидали солнца следующего дня,
senza guardare niente.Не глядя ни на что.
Sull'autostrada accanto al campoНа автостраде, рядом с полем
le macchine passano velocementeНеслись быстро машины
e gli autotreni mangiano chilometri.И автомобили с прицепом, проглатывали километры.
Sicuramente vanno molto lontanoНаверняка они напрааляются очень далеко
gli autisti si fermano e poi ripartono.Шофёры останавливаются и затем отправляются вновь,
Dicono «C'è nebbia, bisogna andare piano».Говорят: «Туманно, надо ехать медленно».
si lasciano dietroОни оставляют позади,
si lasciano dietro un sogno metropolitano.Они оставляют позади столичный сон.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Due zingari — Francesco De Gregori
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Francesco De Gregori
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.