A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Follies: New Broadway cast recording

Follies — перевод песни
Could I leave you?

5.0 4
Could I leave you?
Could I leave you?
Follies
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Could I leave you?

Смогу ли я тебя бросить?

Leave you? Leave you?Бросить тебя? Оставить?
How could I leave you?Как я могу бросить тебя?
How could I go it alone?Как я смогу идти по жизни одна?
Could I wave the years awayПомахать рукой с коротким прощанием
With a quick goodbye?ушедшим годам?
How do you wipe tears awayКак можно утереть слезы,
When your eyes are dry?Если глаза сухие?
Sweetheart, lover,Милый, любовь моя,
Could I recover,Как я приду в себя,
Give up the joys I have known?Отказавшись от всех радостей жизни с тобой?
Not to fetch your pills againБольше не буду приносить тебе лекарства,
Every day at five,Каждый день в пять часов.
Not to give those dinners for tenНе буду устраивать обеды на десятерых
Elderly menДля престарелых мужчин
From the U.N.--Из ООН.
How could I survive?Как же я выживу?
Could I leave youСмогу ли я тебя оставить
And your shelves of the World's Best BooksИ твое собрание Лучших книг в мире,
And the evenings of martyred looks,И вечера, проводимые с мученическим видом,
Cryptic sighs,Таинственными вздохами,
Sullen glares from those injured eyes?Мрачные взгляды твоих больных глаз?
Leave the quips with a sting,Уйти от неостроумных колкостей,
jokes with a sneer,Ядовитых шуток,
Passionless lovemaking once a year?Бесстрастных занятий любовью раз в году?
Leave the lies ill-concealedОставить плохо скрываемую ложь,
And the wounds never healedИ вечно незаживающие раны,
And the games not worth winningИ игры, в которые не хочется выигрывать,
And-wait, I'm just beginning!И… Подожди, я только начала!
What, leave you, leave you,Что, бросить тебя, оставить?
How could I leave you?Как я могу тебя оставить?
What would I do on my own?Что я буду делать одна?
Putting thoughts of you asideВыбросив тебя из головы,
In the south of France,Буду ли я думать о суициде
Would I think of suicide?Где-то на юге Франции?
Darling, shall we dance?Дорогой, не дождешься!
Could I live through the painКак же справлюсь с болью
On a terrace in Spain?На террасе в Испании?
Would it pass? It would pass.Она пройдет? Пройдет!
Could I bury my rageСмогу ли я похоронить свой гнев
With a boy half your ageС мальчиком вдвое моложе тебя
In the grass? Bet your ass.В траве? Не сомневайся.
But I've done that already—Но я уже все это делала.
or didn't you know, love?Или ты не знал, любимый?
Tell me, how could I leaveСкажи, как я могу бросить тебя,
when I left long ago, love?Если я ушла давным-давно?
Could I leave you?Смогу ли оставить тебя?
No, the point is, could you leave me?Нет, вопрос в том, оставишь ли ты от меня?
Well, I guess you could leave me the house,Думаю, ты мог бы оставить мне дом,
Leave me the flat,Оставить квартиру,
Leave me the Braques and Chagalls and all that.Оставить мне Брака и Шагала и остальное.
You could leave me the stocks for sentiment's sakeТы можешь оставить мне акции в память о былом
And ninety percent of the money you make.И 90 процентов своего дохода.
And the rugsИ ковры
And the cooks--И посуду.
Darling, you keep the drugs.Дорогой, лекарства оставь себе,
Angel, you keep the books,Ангел, книги тоже оставь.
Honey, I'll take the grand,Милый, я заберу все.
Sugar you keep the spinetСладкий, можешь оставить рояль
And all of our friends and--И всех наших друзей и…
Just wait a goddam minute!Подожди еще одну чертову минуту!
Oh, leave you? Leave you?О, оставить тебя? Бросить?
How could I leave you?Как я могу тебя бросить?
Sweetheart, I have to confess:Родной, я должна признаться.
Could I leave you?Могу ли я тебя бросить?
Yes.Да.
Will I leave you?Сделаю я это?
Will I leave you?Сделаю я это?
Guess!Угадай!
Beatrice

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 12 октября 2018
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Could I leave you? — Follies Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Follies

Follies

К сожалению, на нашем сайте пока что нет описания к этому саундтреку.

Видео

Топ сегодня