Qu’on me tranche le cou Si j’n’ai pas su trancher Entre tous les remous De leurs âmes certifiées En suis-je fière? Oui peut-être
C’est le jeu Joli je Joli moi, moi, moi Des avis mes amis Eh bien j’en ai pas J’en ai plus, oh Laissez-moi nue Oh, oh Laissez-moi nue
J’en ai assez qu’on me dise Que dire ou que penser J’entends tellement de bêtises À pourrir mes journées
J’sais plus quoi dire J’ose plus sortir J’voudrais qu’on m’laisse tranquille Le temps de vivre
J’voudrais mourir Dans un fou rire Qu’on me laisse écrire Ce joli chapitre
Et je les aime tous Et je n’les comprends pas Mais que la vie est douce Quand on dit “Je n’sais pas”
J’irai dormir dans les bois Je n’aurai plus que ma voix Sans aucun mot Je suis un animal À ne pas plaire au zoo Et ça c’est pas plus mal
J’sais plus quoi dire J’ose plus sortir J’veux pas non plus vivre Comme un vampire
Faudrait qu'j'respire L'amour du pire Mais j'préfère en rire Plutôt que subir J’voudrais mourir Dans un fou rire Qu’on me laisse écrire Ce dernier chapitre
J'voudrais leur dire Avant qu'j'me tire Avant qu'le pire n'arrive D'apprendre à vivre
Пусть рассекут мне горло, Если я не сумела пересечь Все водовороты Их проштампованных душ. Горжусь ли этим? Да, наверное.
Такая игра Мила я Милая я, я, я Мнения, мои друзья, Ну не осталось у меня. Больше нету у меня. О, Оставьте меня в чем мать родила О, о, Оставьте меня в чем мать родила
Хватит указывать мне, Как думать и как говорить. Ерунды я так наслушалась, До конца моих дней хватит.
Я уж не знаю, что говорить Я уж не решаюсь выходить Я б хотела, чтоб меня оставили в покое Дали пожить
Мне б хотелось умереть Безудержно смеясь Дайте мне написать Эту прелестную главу.
И я их всех люблю И всех не понимаю. Но как же сладко жить, Сказав «Не знаю».
Стану ночевать в лесу Оставлю себе только свой голос Лишенный слов. Я зверь Из тех, что не годятся для зверинца. И не в том главная беда
Я уж не знаю, что говорить Я уж не решаюсь выходить А еще к тому же не хочу жить Словно вампир.
Нужно бы втянуть в себя Тяги к дурному Но я предпочту ее осмеять, А не претерпевать. Мне б хотелось умереть Безудержно смеясь Дайте мне написать Такую последнюю главу.
Мне бы хотелось им сказать Пока не начала в себя стрелять Пока страшного не случилось, Жить бы научились.
Автор перевода — AS
Понравился перевод?
Перевод песни Dans un fou rire — Fishbach
Рейтинг: 5 / 52 мнений