Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Thistle Alley (Fish)

Thistle Alley

Аллея чертополоха 1


Rockets are flying, signal distress over no man’s land
With  hopes they are fading‚ splutter
and die in a leaden sky
The  wounded resignation‚ the corpses on the wire
A frozen tableaux flickers in the light

Flares are falling‚ chasing the shadows,
nervous eyes, huddled in silence
Hugging  the earth‚ biding time
Motionless  as spiders caught out on a killing floor
Muffled picks and shovels hold their still
Praying  for the darkness to return and hide the graves
they are opening
The graves they are digging

A storm of fire and metal tears the wood asunder
Shatters stumps of scorched and splintered trees
Cowering  in the mud within the roots, incessant thunder
Tormented shredded souls are torn apart

Deep beneath the surface the chalk yields to the chisels
Bloodied fingers tear the face away
Hollowing the chambers along dark stygian tunnels
Hooded candles light the spectres way

Dragons crawl the ridges towards the spires on new horizons
Ploughing through the charnel pits and gore
The spawn of death’s invention, a victory their burden
The promise stalls and wallows in the mire

High above the stage‚ a chorus of dark angels
A circus joins the theatre of war
The props are in position, fuses primed and ready
The wires pulse the signal cue the mine exploding
The graves are opening

The dead they are rising, fear haunted faces,
gaunt and grey
Ghosts are gathering, the Danse Macabre, the hellish fray
Heaven above, Thistle Alley below

Whistles are blowing, the maxims are waiting
To carve the flesh, shatter skulls and crush the bone
Guns stuttering relentless rake the lines
The gas that whispers in the confines of the trenches
To choke the life of those who dare to hide

Heaven above, Thistle Alley below
Motionless survivors bloody on the killing floor
Praying for the darkness to return
Praying for the darkness to return
and hide the graves of the living

Ракеты взлетают, сигналы бедствия над нейтральной землей,
Исчезают вместе с надеждами, разбрызгивая искры,
умирают в свинцовом небе.
Смирение раненых, трупы на проволоке
замершими картинами вспыхивают в этом свете.

Падают ракеты, выхватывая тени,
нервные взгляды, вдавленные в темноту.
В обнимку с землей, выжидающие время,
Застывшие, как пауки перед смертельной схваткой.
Обмотанные кирки и лопаты хранят неподвижность.
Они молятся, чтоб темнота вернулась и скрыла могилы,
обнаруженные ими,
И могилы, что они отрыли.

Ураган из огня и металла рвёт лес на куски,
Разрывает пни выжженных и расщепленных деревьев.
Вжимаясь в грязь среди корней, в непрекращающемся громе
Измученные истерзанные души рвутся пополам.

Глубоко под землей известняк уступает зубилу,
Окровавленные пальцы утирают лицо,
Здесь долбят подвалы вдоль темных адских туннелей2,
Прикрытые свечи освещают дорогу призракам.

Драконы ползут3 по холмам в сторону новых горизонтов,
Вспахивая склепов гробницы и запекшуюся кровь,
Порождение гения смерти, победа их удел,
Надежда глохнет и барахтается в трясине.

Там, высоко над сценой, хор темных ангелов4,
Цирк присоединяется к театру войны,
Реквизит готов, запалы вставлены и на взводе,
По проводам пульсирует сигнал к подрыву бомб,
Могилы вскрыты.

Мёртвые встают, страхом перекошенные лица,
изможденны и серы.
Призраки слетаются, Пляска Смерти, адская драка,
Небеса вверху, Аллея Чертополоха внизу.

Свистков сигналы5, Максимы6 ждут чтоб
Резать плоть, черепа колоть и кости сокрушать.
Ружья заикаются и беспощадно косят строй.
Газ шепчет по извилинам траншей,
Чтоб придушить всех тех, кто смел укрыться.

Небеса вверху, Аллея Чертополоха внизу.
Выжившие без движения истекают кровью на арене смерти,
Молят о том, чтоб темнота вернулась,
Молят о том, чтоб темнота вернулась
и скрыла тех, кто жив, могилы.

Автор перевода — pagey
Страница автора

1) Позиции обеих сторон укреплялись протяженными разветвленными траншеями. Им даже давались названия, как улицам, чтобы не заблудиться. Один из дедов Фиша копал эту Аллею Чертополоха на позициях английских войск в битве на Сомме
2) Англичане делали несколько успешных подкопов под позиции немцев, чтобы заложить в них взрывчатку
3) Речь идет о танках, впервые примененных именно в битве на Сомме английской армией. Некоторые из них заглохли и завязли в грязи
4) Скорее всего имеется в виду авиация, тогда еще несовершенная, но уже применявшаяся в боях, поначалу с большим перевесом англичан в небе
5) Свисток — сигнал к атаке
6) "Максим" — пулемет системы Х.Максима

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Thistle Alley — Fish Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.