Ho visto Nina volare
Mastica e sputa
da una parte il miele
mastica e sputa
dall'altra la cera,
mastica e sputa
prima che venga neve.
Luce luce lontana
più bassa delle stelle,
Sarà la stessa mano
che ti accende e ti spegne.
Ho visto Nina volare
tra le corde dell'altalena.
Un giorno la prenderò
come fa il vento alla schiena.
E se lo sa mio padre
dovrò cambiar paese,
se mio padre lo sa
mi imbarcherò sul mare.
Mastica e sputa
da una parte il miele
mastica e sputa
dall'altra la cera
mastica e sputa
prima che faccia neve
Stanotte è venuta l'ombra
l'ombra che mi fa il verso
le ho mostrato il coltello
e la mia maschera di gelso
e se lo sa mio padre
mi metterò in cammino
se mio padre lo sa
mi imbarcherò lontano.
Mastica e sputa
da una parte la cera
mastica e sputa
dall'altra il miele
mastica e sputa
prima che metta neve
Ho visto Nina volare
tra le corde dell'altalena
un giorno la prenderò
come fa il vento alla schiena
luce luce lontana
che si accende e si spegne
quale sarà la mano
che illumina le stelle
Mastica e sputa
prima che venga neve.
Жуёт и выплевывает
В одну сторону — мёд
Жуёт и выплевывает
В другую — сотовый воск
Жуёт и выплевывает
Пока не выпадет снег.
Далёкий, далёкий свет
Слабее, чем звёзд мерцанье
Должно быть, чья-то рука
Тушит тебя и зажигает.
Я видел, как Нина летала
Держась за струны качелей
Однажды её подхвачу
Как ветер, себе на плечи..
А если отец мой узнает
Я из дому убегу
Если отец мой узнает
На лодке в море уйду.
Жуёт и выплевывает
В одну сторону — мёд
Жуёт и выплевывает
В другую — сотовый воск
Жуёт и выплевывает
Пока не выпадет снег
Этой ночью явилась тень
В обличье моём была
Я пригрозил ей ножом
И маской из ивняка
И если отец мой узнает
Отправлюсь в далекий путь
Если отец мой узнает
На лодке в море уйду
Жуёт и выплевывает
В одну сторону — воск
Жуёт и выплевывает
В другую сторону — мёд
Жуёт и выплевывает
Пока не выпадет снег.
Я видел, как Нина летала
Держась за струны качелей
Однажды её подхвачу
Как ветер, себе на плечи..
Далёкий, далёкий свет
То загорится, то гаснет,
Узнать бы — что за рука,
Что небосвод зажигает.
.
Жует и выплевывает,
Пока не выпадет снег
Понравился перевод?
Перевод песни Ho visto Nina volare — Fabrizio De André
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Ночь, небольшой городок в Пьемонте, мальчик не спит, все думает о девочке Нине, которую ему хочется украсть, унести на плечах, как ветер... Но если узнает его отец — мальчику несдобровать, придется бежать за моря..А в небе мерцают звезды, далекие и холодные... и страшно мальчику – и так хочется узнать — где же та рука, что их зажигает и тушит...
«Жует и выплевывает, в одну сторону мед – в другую –воск» — эти строфы объясняются тем, что Фабрицио запал во время поездок по Италии в душу образ пьемонтских крестьян, занимавшихся разведением пчел и постоянно жевавших соты. Но есть и другой, более интересное прочтение, которое трактует процесс жевания и выплевывания — как отделение зерен от плевел, сладкого от горького, радости жизни от ее горечи, и все это — пока не пришла старость, пока не выпал снег..