Noch nie hab' ich eine Frau getroffen, Wie du's bist, deine Umwege führen direct ans Ziel. Ich konnte gar nicht andere - ich konnte nicht an dir vorbeigehen, Deine Augen sagten mehr als alle Worte dieser Welt. Eines wußten wir ganz genau: es gibt keine Zufalle Und wir waren ein Atem, ein Kuß.
Nobody knows who I am, baby I’m your trenchcoat man, Everybody knows what I am, I’m just a trenchcoat man, Nobody knows who I am, baby I’m your trenchcoat man, Everybody knows what I am, I’m just a trenchcoat man.
L'amour est l'enfer, l'amour est le paradis, Tu es ma vie, ma passion, Tendre et dangereux, le jeu de l'amour. Ce soir, je suis fou, perduе dans le clair de lune, Je veux un réve infini. Je n'ai pas peur d'aimer, j'ai eu peur de donner. Nobody knows who I am, baby I’m your trenchcoat man, Everybody knows what I am, I’m just a trenchcoat man.
Mein Revier ist die Dunkelheit, Ich liebe die Frauen der Nacht. Weißt du noch den Weg nach Hause? Ich wohne auf der anderen Seite vom Park, Kommst du mir? Ich erzähl' dir dann meine Geschichte.
Nobody knows who I am, baby I’m your trenchcoat man, Everybody knows what I am, I’m just a trenchcoat man.
Ich hatte so gehofft, daß du bei mir bleiben würdest, Aber am nächsten Morgen warst du weg und mein Leben wieder leer. Hast du nicht gespürt, daß ich mehr wollte als nur ein Abenteuer? Kein Lippenstift auf dem Spiegel, keine Telefonnummer, Nur die Erinnerung an diese eine Nacht - ich weiß nicht einmal deinen Namen! Es hat doch gerade erst angefangen! Gib uns eine Chance!
L'amour est l'enfer, l'amour est le paradis, Tu es ma vie, ma passion. Je ne regrette rien, j'ai faim de toi.
Nobody knows who I am, baby I’m your trenchcoat man, Everybody knows what I am, I’m just a trenchcoat man.
Я никогда не встречал такую женщину, Как ты, окольными путями ты идёшь прямо к цели. У меня не было выбора, я не мог пройти мимо тебя, Твои глаза сказали больше, чем все слова этого мира. Мы точно знали одно: это не случайно, И мы были одним дыханием, одним поцелуем.
Никто не знает, кто же я: детка, я твой человек в плаще, Все знают, кто я такой: я — просто человек в плаще, Никто не знает, кто же я: детка, я твой человек в плаще, Все знают, кто я такой: я — просто человек в плаще.
Любовь — ад, любовь — рай, Ты — моя жизнь, моя страсть, Нежная и опасная, игра в любовь. Сегодня вечером я схожу с ума, заблудилась в лунном свете, Мне нужна бесконечная грёза. Я не боюсь любить, я боялась отдавать. Никто не знает, кто же я: детка, я твой человек в плаще, Все знают, кто я такой: я — просто человек в плаще.
Моя территория — темнота, Я люблю женщин ночи. Помнишь дорогу домой? Я живу на другой стороне парка, Пойдёшь со мной? Тогда я поведаю тебе мою историю
Никто не знает, кто же я: детка, я твой человек в плаще, Все знают, кто я такой: я — просто человек в плаще.
Я так надеялся, что ты останешься со мной, Но на следующее утро ты ушла, и моя жизнь вновь пуста. Ты не чувствовала, что я хотел большего, чем просто увлечение? Ни следов помады на зеркале, ни номера телефона, Только воспоминание о той ночи — я даже не знаю, как тебя зовут! Всё только начинается! Дай нам шанс!
Любовь — ад, любовь — рай, Ты — моя жизнь, моя страсть. Я ни о чём не жалею, я жажду тебя.
Никто не знает, кто же я: детка, я твой человек в плаще, Все знают, кто я такой: я — просто человек в плаще.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Trenchcoat man — Fabrique
Рейтинг: 5 / 57 мнений