Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tout seul (Enrico Macias)

Tout seul

Совсем одинок


Lorsque tombe la nuit
Qu'il faut rentrer tout seul avec l'ennui
Et retrouver chez soi
Un lit trop grand, quatre murs gris sans joie
A voir les autres s'en aller heureux
Et se quitter en nous disant adieu
On a des larmes plein les yeux.

Mais jamais plus je ne serai tout seul
Car tu es la, tu es à moi tout seul
Je t'attendais, tu es venue un jour
Et ce fut toi mon grand amour
Non jamais plus je ne serai tout seul
Car tu es la, tu es à moi tout seul
Jusqu'à la fin sur le même chemin
Coeur contre cœur, main dans la main.

La nuit fait des promesses
Au mal aimé qui manque de tendresse
Alors ils vont mendier
Un peu de joie, d'amour et de pitié
Quelques sourires, deux ou trois mots fanés
Une aventure qui ne fait pas rêver
Le jour se lève rien n'est changé.

Mais jamais plus je ne serai tout seul
Car tu es la, tu es à moi tout seul
Je t'attendais, tu es venue un jour
Et ce fut toi mon grand amour
Non jamais plus je ne serai tout seul
Car tu es la, tu es à moi tout seul
Jusqu'à la fin sur le même chemin
Coeur contre cœur, main dans la main.

Il y a tout les soirs
Des gens qui se retrouvent dans le noir
Et qui n'ont pas l'espoir
Qu'on vienne gentiment leur dire bonsoir
A vivre ainsi on vit souvent pour rien
En se disant ça ira mieux demain
Et l'on s'endort sur ses chagrins.

Non jamais plus je ne serai tout seul
Car tu es là, tu es à moi tout seul
Je t'attendais, tu es venue un jour
Et ce fut toi mon grand amour.

Когда наступает ночь,
Нужно, скучая, одиноко возвращаться
И снова видеть у себя дома
Большую кровать, четыре унылых серых стены,
Видеть, как другие уходят счастливыми,
Расходятся, сказав нам: «Прощайте»,
Глаза наполняются слезами.

Но больше никогда я не буду одиноким,
Потому что ты здесь, ты вся только моя.
Я ждал тебя, и однажды ты пришла,
И это была ты, моя большая любовь.
Нет, больше никогда я не буду одиноким,
Потому что ты здесь, ты вся только моя.
До самого конца по одному и тому же пути,
Сердце к сердцу, рука в руке.

Ночь даёт обещания
Нелюбимому, которому не хватает нежности,
И они идут просить, как милости,
Немного радости, любви и жалости,
Несколько улыбок, два-три вымученных слова.
Приключение не в пищу для мечтаний.
С наступлением дня ничего не меняется.

Но больше никогда я не буду одиноким,
Потому что ты здесь, ты вся только моя.
Я ждал тебя, и однажды ты пришла,
И это была ты, моя большая любовь.
Нет, больше никогда я не буду одиноким,
Потому что ты здесь, ты вся только моя.
До самого конца по одному и тому же пути,
Сердце к сердцу, рука в руке.

Каждый вечер
Люди снова оказываются в темноте,
И у них нет надежды,
Что кто-то придет и просто пожелает им доброго вечера.
Такая жизнь часто проходит зря,
Люди говорят себе, что завтра будет лучше,
И засыпают со своими печалями.

Но больше никогда я не буду одиноким,
Потому что ты здесь, ты вся только моя.
Я ждал тебя, и однажды ты пришла,
И это была ты, моя большая любовь.

Автор перевода — Светлана Заводовская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tout seul — Enrico Macias Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.