The Angel
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen
Guarded by an Angel mild:
Witless woe was ne'er beguiled!
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
And I wept both night and day,
And he wiped my tears away;
And I wept both day and night,
And hid from him my heart's delight.
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
So he took his wings, and fled;
Then the morn blushed rosy red.
I dried my tears, and armed my fears
With ten thousand shields and spears.
Soon my Angel came again;
I was armed, he came in vain;
For the time of youth was fled,
And grey hairs were on my head.
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen...
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон,
Лишь кроткий ангел был со мной —
Беспомощный заступник мой.
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
И день и ночь мой крик звучал,
А он мне слезы утирал;
О чем — и ночь и день — мой крик,
Я скрыла, ангел не постиг.
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
Он улетел в рассветный час,
И тыщи копий и кирас
Я верным стражам раздала,
А плакать — больше не могла.
Вернулся вскоре ангел мой —
Страх не пускает в мой покой, —
И не увидит никогда,
Что голова моя седа.
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
Мне снился сон — престранный сон!
Безмужней я взошла на трон...
Автор перевода — В. Л. Топоров
Понравился перевод?
Перевод песни The Angel — Emily Loizeau
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений