It's a matter of time before I go back there A matter of time before I go home
I have been way from her now for a long time And I've lived a life I thought that it should be It's a long, long way from now to maybe sometime And the waiting round is really killing me
It's a matter of time before I go back there A matter of time oh Lord, before I go home It's a long way I know and the goin' ain't easy She'll see me again it's a matter of time
I think I'll take a train right early in the morning Just to see how far I get along the way But the trains don't run too often only sometimes So I guess I'd better wait another day
It's a matter of time before I go back there A matter of time before I go home It's a long way I know and the goin' ain't easy She'll see me again, it's just a matter of time She'll see me I know it's a matter of time
Я вернусь туда — это дело времени Я поеду домой — это лишь дело времени
Я долгое время был вдали от неё, И я проживал такую жизнь, которую по моему мнению следовало проживать, Это долгий, долгий путь от нынешнего до неопределенного момента, И это ожидание меня убивает.
Я вернусь туда — это дело времени, Я поеду домой, о Боже, — это лишь дело времени, Я знаю, это долгий путь, и он не прост, Она увидит меня снова — это дело времени.
Я думаю, что сяду в поезд прямо утром, Просто чтобы понять, как далеко я зашел на своем пути, Но поезда ходят нечасто, лишь иногда Поэтому я думаю, лучше я подожду еще день
Я вернусь туда — это дело времени, Я поеду домой — это лишь дело времени, Это долгий путь, и он, я знаю, не прост, Она увидит меня снова — это дело времени, Она увидит меня снова, я знаю: это дело времени.