Перевод текста песни
I don't want to hear it anymore
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Dusty Springfield появятся новые переводы
I don't want to hear it anymore
Я больше не хочу этого слышать
In my neighbourhoodВ своём районе
We don't live so good,Мы живём неважно:
The rooms are smallКомнаты маленькие,
And the buildings made of wood.А здания деревянные.
I hear the neighbours talking 'bout you and me.Я постоянно слышу соседей, говорящих о нас с тобой.
I guess I heard it all,Думаю, что я всё это слышала
'Cause the talk is loudИз-за того, что разговор громкий,
And the walls are much too thin.А стены слишком тонкие.
"He don't really love her",«Он на самом деле не любит её, —
That's what I heard them say,Вот что я слышала от них, —
"He sure wasn't thinking of her today", oh no.Несомненно, он не думал о ней сегодня», — о, нет.
(He wasn't thinking of her today)(Он не думал о ней сегодня)
"I saw them in the front yard",«Я видел их прямо во дворе», —
Said the boy in room one-forty-nine.Сказал парень из комнаты 149.
He was talking to a girlОн разговаривал с девушкой,
I've never seen before,которую я никогда раньше не видела.
And standing there together, oh they looked so good.И они стояли там вместе, о, они так славно выглядели.
I don't want to hear it anymore.Я больше не хочу этого слышать.
(I don't want to hear it)(Я не хочу этого слышать)
I don't want to hear it anymore.Я больше не хочу этого слышать.
(Anymore)(Больше не хочу)
'Cause the talk just never ends,Ведь разговор всё никак не закончится,
And the heartache soon begins,А душевная боль только начинается.
The talk is so loud,Разговор такой громкий,
And the walls are much too thin.А стены слишком тонкие.
"Ain't it sad", said the woman down the hall,«Разве не грустно, — сказала женщина в коридоре, —
"That when a nice girl falls in love,Что когда хорошенькая девушка влюбляется...
Ain't it just too bad that she had to fallРазве это не ужасно, что она влюблена
For a boy who doesn't care for her at all?"В парня, который совсем не заботится о ней?»
(It's so sad)(Это так грустно)
I don't want to hear it anymore.Я больше не хочу этого слышать.
(I don't want to hear it)(Я не хочу этого слышать)
I just can't stand to hear it anymore.Я просто больше не смогу всё это выслушивать.
(Anymore)(Больше не смогу)
'Cause the talk just never ends,Ведь разговор всё никак не закончится,
And the heartache soon begins,А душевная боль только начинается.
The talk is so loud,Разговор такой громкий,
And the walls are much too thin.А стены слишком тонкие.
I don't want to hear it anymore.Я больше не хочу этого слышать.
(Can't stand to hear it)(Не вынесу этого)
(Don't want to hear it)(Не хочу этого слышать)
I just can't stand to hear it anymore.Я просто больше не смогу терпеть этого.
(Don't talk about it)(Не говорите об этом)
(Can't stand to hear it)(Не смогу всё это выслушивать)
Oh, baby, baby,О, детка, детка,
I just can't stand.Я просто не вынесу.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни I don't want to hear it anymore — Dusty Springfield
Рейтинг: 5 / 5 6 мнений
Dusty Springfield
Да́сти Спри́нгфилд (Dusty Springfield, 16.041939-2.03.1999) — английская певица, популярная в 60-х годах двадцатого века.
Подробнее на Википедии