I make my living off the evening news Just give me something Something I can use People love it when you lose They love dirty laundry
Well, I coulda been an actor But I wound up here I just have to look good I don't have to be clear Come and whisper in my ear Give us dirty laundry
Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down
Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em all around
We got the bubble headed Bleached blonde Comes on at five She can tell you 'bout the plane crash With a gleam in her eye It's interesting when people die Give us dirty laundry!
Can we film the operation Is the head dead yet You know the boys in the newsroom Got a running bet Get the widow on the set We need dirty laundry
You don't really need to find out What's going on You don't really want to know Just how far it's gone Just leave well enough alone Eat your dirty laundry
Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down
Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're stiff Kick 'em all around
(Kick 'em when they're up) (Kick 'em when they're down) (Kick 'em when they're up) (Kick 'em when they're down)
(Kick 'em when they're up) (Kick 'em when they're down) (Kick 'em when they're stiff) (Kick 'em all around)
Dirty little secrets Dirty little lies We got our dirty little fingers In everybody's pies We love to cut you down to size We love dirty laundry
We can do the innuendo We can dance and sing When it's said and done We haven't told you a thing We all know that crap is king We need dirty laundry
Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down
Рублю бабло я на вечерних новостях. Дай жареные факты мне, Чтоб было мясо на костях. Люди любят, когда дело швах. Любят грязное бельишко.
Я мог бы стать актёром, Но оказался тут. Должен выглядеть солидно. Темню, когда другие лгут. Жду, когда мне на ухо шепнут: Дай нам грязное бельишко!
Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде. Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде.
Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде. Пни их, когда они в горé. Пинай всегда их и везде!
У нас есть крашеная Блонда. У неё эфир с пяти. Расскажет так о катастрофе — Аж глаз её блестит. Смерть — бомба, может завести. Дай нам грязное бельишко!
Снимать в операционной можно? А голова уже мертва? Уж делает ставки В редакции братва. Ты засними вдову сперва. Нам нужно грязное бельишко!
Тебе не нужно выяснять, Что произошло. Ты не хочешь даже знать, Как далеко всё зашло. Просто оставь в покое это зло. Ешь своё грязное бельишко!
Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде. Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде.
Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде. Пни их, когда уж околели. Пинай всегда их и везде!
(Пни их, когда они в горé) (Пни их, когда они в беде) (Пни их, когда они в горé) (Пни их, когда они в беде)
(Пни их, когда они в горé) (Пни их, когда они в беде) (Пни их, когда уж околели) (Пинай всегда их и везде!)
Грязные секретики, Грязная маленькая ложь След наших грязных пальчиков Ты, брат, везде найдёшь. Мы любим всех пускать под нож. Мы любим грязное бельишко.
Искусники инсинуаций, Станцуем и споём. Когда же всё закончится, Мы как бы ни при чём. Дерьмо рулúт, им всех зальём. Нам нужно грязное бельишко!
Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде. Пни их, когда они в горé. Пни их, когда они в беде.