Pickles intro
Nathan: Hey, Pickles!
Pickles: Yeah? Dude, what?
Nathan: Hey. My, uh, my voice is killing me
Pickles: Oh, dude, why don't you take five, uh, and let me sing one? For-
Skwisgaar: Yeah! Lets Pickle sing ones!
Pickles: Yeah! Let me sing one, dude, because I- yeah
Nathan: You don't mi- you don't mind, do you?
Skwisgaar: Always likes to hear Pickle's voice sings a songs!
Pickles: Dude! Let's do- Let's do this- Let's do, you know, that one Kill You!
Nathan: That's a good one!
Skwisgaar: Oh yeah! That's a good ones, yeah!
Pickles: Yeah! It's good- It's good for the ladies
Nathan: It's a good one for- That's a good one for the ladies. It's a good lady's metal song
Skwisgaar: It's lighter, yeah! It's good for the ladies, yeah!
Pickles: Let me, uh. Let me just get behind the drum kit over there. Hold on, for a second
Nathan: I'm gonna go have a sandwich!
Pickles: Alright!
Skwisgaar: Okay
Pickles: Let me just warm up for a second. Adjust my seat here. Hold on. Okay. Alright! Here goes-
Нейтан: Эй, Пиклз!
Пиклз: Да? Что, чувак?
Нейтан: Эй. Мой голос... э-э... мой голос меня утомил.
Пиклз: Слышь, чувак, почему бы тебе не передохнуть? И дать спеть мне...
Сквизгаар: Да! Даёт Пикл спеть песня!
Пиклз: Да! Дай мне спеть, чувак, потому что я... да.
Нейтан: Ты же... ты же не шутишь, не так ли?
Сквизгаар: Я всегда любит, как Пикл поёт песня свой голос!
Пиклз: Чувак! Давай... давай сыграем... давай сыграем, ну, знаешь, ту вещь, Kill you!
Нейтан: Это хорошая песня!
Сквизгаар: Да, дэто хороший песня, точный!
Пиклз: Да! Она хороша... она хороша для леди.
Нейтан: Она хороша... она хороша для леди. Эта хорошая метал-песня для девушек.
Сквизгаар: Она легче, да! Дэто хороший песня для леди, да!
Пиклз: Дай я... так. Дай-ка я обойду свою ударную установку вот тут. Стой, погоди секунду.
Нейтан: Я пойду, схаваю сэндвич!
Пиклз: Хорошо!
Сквизгаар: Окей.
Пиклз: Дай мне немного разогреться. Щас, отрегулирую табурет... Погоди. Так. Хорошо! Начнем...
Понравился перевод?
Перевод песни Pickles intro — Dethklok
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений