A sea of waves we hug the same plank (Saw your end) Just as I'd rehearsed over in my brain (Saw your end)
The waves suck you in and you drown If like, you should sink down beneath I'll swim down, would you? You?
You hang the anchors over my neck (Saw your end) I liked it at first but the more you laughed The crazier I came
The waves suck you in then you drown If like, you should sink down beneath I'll swim down with you Is that what you want? You Is that what you want?
If like, you should sink down beneath I'll swim down Would you? Is that what you want? Would you? Is that what you want? Would you? You
Escape Below Escape Below
Море волн, мы держимся за одну доску. (Видел твою кончину) Всё именно так, как я проигрывал в своей голове. (Видел твою кончину)
Волны поглощают тебя, и ты тонешь. Если тебе суждено уйти под воду, Я нырну за тобой, а ты? Ты нырнёшь за мной?
Ты вешаешь якоря мне на шею, (Видел твою кончину) Поначалу мне это нравилось, но чем больше ты смеялась, Тем больше я сходил с ума.
Волны поглощают тебя, и ты тонешь. Если тебе суждено уйти под воду, Я погружусь с тобой. Это то, чего ты хочешь? Ты, Это то, чего ты хочешь?
Если тебе суждено уйти под воду, Я нырну за тобой. А ты? Это то, чего ты хочешь? А ты? Это то, чего ты хочешь? А ты? Ты
Побег Вниз, Побег Вниз.
Автор перевода —
1) «Эта история о том, как ты находишься в открытом океане, а рядом с тобой человек, который говорит: «Если ты неожиданно начнешь тонуть в этих волнах, я поплыву вслед за тобой. Но сделаешь ли ты то же самое ради меня?»
— Чино Морено
Понравился перевод?
Перевод песни Cherry waves — Deftones
Рейтинг: 5 / 531 мнений
— Чино Морено