Tú llegaste así de la nada Mariposas en tu pelo Levitando sobre el suelo Así eres tú, tan inesperada La que inspira todos mis versos Le diste un giro a mi universo Y me fui en un viaje sin maletas, sin pasaje Y yo que andaba siempre huyéndole al amor.
Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que ya no quiero nada que no sea tu boca Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que quiero una noche entera y despertar sin ropa.
Yo la vi, dije: "Ave María" Me la llevo pa' Andalucía Ruego que algo pase entre tú y yo Tengo más de una fantasía Mirando su fotografía Ruego que algo pase entre tú y yo.
Y me pongo romántico Tú me quitas lo tímido Y es que tú me causas Un afecto químico Estoy en automático Amante de tu físico Esto es una declaración De lo que hay en mi corazón.
Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que ya no quiero nada que no sea tu boca Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que quiero una noche entera y despertar sin ropa.
Yo te vi, dije: "Ave María" Me la llevo pa' Andalucía Ruego que algo pase entre tú y yo Tengo más de una fantasía Mirando su fotografía Ruego que algo pase entre tú y yo.
Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que ya no quiero nada que no sea tu boca Tú me delatas (uh, uh) Por ti se me nota (uh, uh) Que quiero una noche entera y despertar sin ropa.
¡Uh, no! No, no, na, na, na, na, na Na, la, la, la, ra, ra, ra, ra
Ты пришла из ниоткуда, С бабочками в волосах, Парящая над землей. В этом ты вся, такая неожиданная, Та, которая наполняет вдохновением мои стихи. Ты перевернула мой мир, И я отправился в путешествие без чемоданов, без билета, Я, который всегда убегал от любви.
Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я больше ничего не желаю, кроме твоих губ. Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я хочу провести всю ночь с тобой и проснуться без одежды.
Я увидел ее и сказал: «Аве, Мария», Я ее забираю в Андалусию. Я молюсь, чтобы что-то возникло между тобой и мной. Мое воображение рисует не одну картинку, Глядя на твою фотографию, Я молюсь, чтобы что-то возникло между тобой и мной.
И я становлюсь романтиком. С тобой рассеивается моя застенчивость. Ты пробуждаешь Во мне любовь 1. Не раздумывая, Я становлюсь поклонником твоей красоты. Это признание Исходит прямо из моего сердца.
Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я больше ничего не желаю, кроме твоих губ. Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я хочу провести всю ночь с тобой и проснуться без одежды.
Я увидел ее и сказал: «Аве, Мария», Я ее забираю в Андалусию. Я молюсь, чтобы что-то возникло между тобой и мной. Мое воображение рисует не одну картинку, Глядя на твою фотографию, Я молюсь, чтобы что-то возникло между тобой и мной.
Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я больше ничего не желаю, кроме твоих губ. Ты выдаешь меня (у, у), Ведь по моим глазам видно (у, у), Что я хочу провести всю ночь с тобой и проснуться без одежды.
У, нет! Нет, нет, на, на, на, на, на На, ла, ла, ла, ра, ра, ра
1) Дословно: «ты вызываешь во мне химическую привязанность». А также, вероятно, тут ещё присутствует игра слов. «Afecto» созвучно с «efecto». И если переводить как с «efecto», то получается «ты оказываешь на меня химическое воздействие».
Понравился перевод?
Перевод песни Tú me delatas — David Bisbal
Рейтинг: 5 / 59 мнений