Si on parlait de nous
Если бы мы поговорили о нас
Ça fait un bail
Que je n'ai plus de nouvelles
Ça fait des jours
Que t'est plus là
Si je déraille
C'est que tu te fais la belle
Où tu vas? Quand tu vas?
C'est ton sourire qui me fait le plus mal
Je sais le pire est à venir
Alors tant pis
Si ça parait banal
J'ai mal, J'ai mal
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
Ça fait désordre
Quand tout autour de moi
Y a des images où tu n'es pas
J'ai beau chercher
Tout me ramène à toi
Je manque de toi
Passe le temps
Comme passe les orages
Tu gardes mon amour en cage
Mais si demain
Tu me laissais une chance
Viens, viens…
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
Si on rejouait la scène
Si on rejouait la scène
Si on parlait de nous
Et si on parlait de toi
Et si on se disait tout
Сe qu'on s'est pas dit jusque là
Et si on parlait de toi
Si on rejouait la scène
Sans décors et sans tabous
Comme tous ces gens que s'aiment
Comme tous ces gens que s'aiment
У меня давно
Нет новостей.
Прошло много дней,
Когда тебя не было рядом.
Если я сойду с ума 1 —
Это оттого, что ты ускользаешь.
Куда ты идешь? Когда ты идешь?
Твоя улыбка делает мне больнее всего,
Я знаю, худшее впереди,
Но тем хуже.
Если это кажется банальным,
Мне больно, мне больно.
Если бы мы поговорили о нас,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы сказали друг другу
То, что никогда не говорили прежде,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы переиграли сцену,
Без декораций и запретов,
Как все влюбленные люди.
Как все влюбленные люди.
Это неправильно,
Когда вокруг меня
Картины, на которых тебя нет.
Я напрасно искал,
Всё меня возвращает к тебе.
Мне не хватает тебя.
Проходит время,
Как проходят грозы.
Ты сохранишь мою любовь в клетке. 2
Но если завтра
Ты дашь мне шанс,
Возвращайся, возвращайся...
Если бы мы поговорили о нас,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы сказали друг другу
То, что никогда не говорили прежде,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы переиграли сцену,
Без декораций и запретов,
Как все влюбленные люди.
Как все влюбленные люди.
Если бы мы переиграли сцену
Если бы мы переиграли сцену
Если бы мы поговорили о нас,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы сказали друг другу
То, что никогда не говорили прежде,
Если бы мы поговорили о тебе,
Если бы мы переиграли сцену,
Без декораций и запретов,
Как все влюбленные люди.
Как все влюбленные люди.
Понравился перевод?
Перевод песни Si on parlait de nous — David Ban
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Tu gardes mon amour en cage — отсылка к идиоме "любовь без ответа — как птица, запертая в клетке".