Told me you ain't playing But really you were playing for keeps Like you keep all the shit we bought together And I'll keep tryna get through the week You hate everything I'm saying So honey, I ain't making a peep Ain't no vows or talking 'bout forever We never made a promise to keep
Matter fact, let's unpack Say I'm flaky, I'll take that, It's love (Love that turned you bad) Matter fact, let's unpack Take it all, I'll get mine back, It's love (Love that turned you bad)
So what's the use in changing now? You tell me keep the change, I'm spent Yeah, all that talking makes my fuckin' head spin But still I think it's better to vent Don't wanna keep it in, no
Matter fact, let's unpack Say I'm flaky, I'll take that, It's love (Love that turned you bad) Matter fact, let's unpack Take it all, I'll get mine back, It's love (Love that turned you bad)
I know what you're going through Breaking up felt overdue, yeah I know what you're going through Love has turned me bad like you I know what you're going through Breaking up felt overdue, yeah I know what you're going through Love has turned me bad like you
Matter fact, let's unpack Say I'm flaky, I'll take that, It's love (Love that turned you bad) Matter fact, let's unpack Take it all, I'll get mine back, It's love (Love that turned you bad) Matter fact, let's unpack Say I'm flaky, I'll take that, It's love (Love that turned you bad) Matter fact, let's unpack Take it all, I'll get mine back, It's love (Love that turned you bad)
(Love that turned you bad)
Говоря мне, что нисколько не играешь, Сама играла в «оставим всё как есть». Тебе остаётся всё наше барахло, Мне остаётся тянуть время до выходных. Тебе противно всё, что говорю. Ну, хорошо, я замолчу на полуслове. Не остаётся невыполненных обещаний, Мы никогда не клялись, что это навсегда.
В самом деле, давай разберёмся. Скажи, что я дурной – согласен, Это любовь. (Любовь, что испортила тебя) Действительно, давай поговорим. Тебе – всё, мне – моё, и будем в расчёте. Это любовь. (Любовь, что испортила тебя)
Стоит ли теперь давать сдачи? Предлагаешь мне оставить сдачу себе. Я обессилен. Да, от таких бесед у меня трещит башка, Но, судя по всему, лучше выговориться. Не хочу оставлять недосказанность. Нет.
В самом деле, давай разберёмся. Скажи, что я дурной – согласен, Такая штука любовь. (Любовь, что испортила тебя) Действительно, давай поговорим. Тебе – всё, мне – моё, и будем в расчёте. Это любовь. (Любовь, что испортила тебя)
Понимаю, что с тобой происходит. Давно было пора порвать. Понимаю, что с тобой происходит. Любовь испортила меня так же, как и тебя. Понимаю, что с тобой происходит. Давно было пора порвать. Понимаю, что с тобой происходит. Любовь испортила меня так же, как и тебя.
В самом деле, давай разберёмся. Скажи, что я дурной – согласен, Такая штука любовь. (Любовь, что испортила тебя) Действительно, давай поговорим. Бери всё, что хочешь, и будем в расчёте. Такая штука любовь. (Любовь, что испортила тебя) В самом деле, давай разберёмся. Скажи, что я дурной – согласен, Такая штука любовь. (Любовь, что испортила тебя) Действительно, давай поговорим. Бери всё, что хочешь, и будем в расчёте. Такая штука любовь. (Любовь, что испортила тебя)
(Любовь, что испортила тебя)
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни It's love — Cosmo’s Midnight
Рейтинг: 5 / 517 мнений