Au revoir
Je vais fermer les paupières comme on ferme un rideau
À bientôt
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
Au revoir, je disparais en héros de mon propre show
Tant que les spots sont encore chauds
Je vais m'éteindre
Un peu comme on éteint la lumière
Après l'anniversaire
Écrasant les ballons
Et les débris de verre
Au revoir, je disparais en héros de mon propre show
Tant que les spots sont encore chauds
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Dis-le-moi
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Dis-le-moi
Quand j'aurai chanté mes chansons
Jusqu'au bout de ma voix
Au revoir
Je referai l'Olympia
Au zénith les yeux fermés
Toute l'éternité
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Non, faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Quand j'aurai tout chanté
Je me tairai
Я закрою веки, как закрывают штору.
До скорого,
Надеюсь, вам понравился мой маленький номер.
До свидания, я исчезаю, как героиня собственного шоу,
Пока не остыли софиты,
Я исчезну,
Как гаснет свет
После дня рождения,
Раздавливая воздушные шары
И осколки стекла.
До свидания, я исчезаю, как героиня собственного шоу,
Пока не остыли софиты.
И не надо плакать потом,
Когда я все спою
И, наконец, умолкну.
И не надо плакать потом,
Когда я все спою
И, наконец, умолкну.
Скажи мне,
Скажи, что ты меня не забудешь,
Скажи мне это,
Когда я спою свои песни так,
Что у меня не останется голоса.
До свидания,
Я снова буду выступать в «Олимпии»,
В «Зените», с закрытыми глазами,
Целую вечность.
И не надо плакать потом,
Когда я все спою
И, наконец, умолкну.
И не надо плакать потом,
Когда я все спою
И, наконец, замолчу.
Нет, не надо плакать потом,
Когда я все спою.
Когда я все спою,
Я замолчу.
Понравился перевод?
Перевод песни Au revoir — Clara Luciani
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений