Ils s'affrontaient par dizaine Une équipe, un capitaine Le soleil droit sur leurs beaux contours Fièrement las et le souffle court Pour qui reviennent ces heures de parcours ? Pour qui reviennent ces heures de parcours ?
Et dessous ma peau la grêle Comme les pensées qu'on démêle Re-créations au fond de la cour Est-ce depuis que je fuis la foule? Pour qui reviennent ces heures de parcours ? Pour qui reviennent ces heures de parcours ?
Je suis forever machin-chose, Ever ever ever ever Ever ever ever ever Les yeux fermés, portes closes, Ever ever ever ever Ever ever ever ever
Elles ne se souvenaient jamais Et mon prénom s'oubliait Deux trois surnoms inventés pour rire Je suis l'enfant qui s'en va écrire Et c'est pour ça que je ne peux venir Et c'est pour ça que je ne peux venir
Car elles avaient cet attrait La santé qui m'échappait Là tout au fond une rêveuse qui court Là tout au fond une rêveuse qui court Pour qui reviennent ces heures de parcours ? Pour qui reviennent ces heures de parcours ?
Je suis forever machin-chose, Ever ever ever ever Ever ever ever ever Les yeux fermés, portes closes, Ever ever ever ever Ever ever ever ever
Они наступали сообща — Одна команда, один капитан. Солнце обрисовывало их красивые силуэты; Усталые, но гордые; дыхание сбилось... Для кого возвращаются те часы? Для кого возвращаются те часы?
На моей коже — прыщи, Как клубки мыслей, которые надо распутать. Перемена на школьном дворе; Не с тех ли пор я сторонюсь толпы? Для кого возвращаются те часы? Для кого возвращаются те часы?
Я навсегда — как ее там, Всегда, всегда, всегда, всегда, Всегда, всегда, всегда, всегда. Глаза закрыты, двери заперты... Всегда, всегда, всегда, всегда, Всегда, всегда, всегда, всегда.
Они никогда не помнили, И мое имя забылось; Две-три клички для смеха. Я — ребенок, который ушел в сочинительство, Но у меня не получается, прошлое не отпускает, Но у меня не получается, прошлое не отпускает.
Потому что в них была притягательность, Здоровье, которого я не имела. В глубине меня — мечтательница, которая убегает. В глубине меня — мечтательница, которая убегает. Для кого возвращаются те часы? Для кого возвращаются те часы?
Я навсегда — как ее там, Всегда, всегда, всегда, всегда, Всегда, всегда, всегда, всегда. Глаза закрыты, двери заперты... Всегда, всегда, всегда, всегда, Всегда, всегда, всегда, всегда.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Machin-chose — Christine and The Queens
Рейтинг: 5 / 51 мнений