Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Te perdí (Chris Durán)

Te perdí

Я тебя потерял


He llamado y me han dicho que no estás.
Te he buscado en mil lugares todo el tiempo.
Le pregunto a los amigos que de ti
Y me dicen que sin mí jamás has vuelto.

Yo no sé por que te has ido, yo no sé,
Que pasó que ya no estás más a mi lado.
He debido cometer algún error,
Que en tu joven corazón habrá calado y sin querer.

Te perdí, y hoy estoy desesperado.
Te perdí, y no sé nada de ti.
Te perdí, y no estoy acostumbrado
A vivir sin tenerte junto a mí.
El amor tiene esas cosas y un buen día
Me di cuenta que al perderte me perdí.

Yo no sé por que te has ido, yo no sé,
Que pasó que ya no estás más a mi lado.
He debido cometer algún error,
Que en tu joven corazón habrá calado y sin querer.

Te perdí, y hoy estoy desesperado.
Te perdí, y no sé nada de ti.
Te perdí, y no estoy acostumbrado
A vivir sin tenerte junto a mí.

Te perdí, y no estoy acostumbrado
A vivir sin tenerte junto a mí.
El amor tiene esas cosas y un buen día
Me di cuenta que al perderte me perdí,
Que al perderte me perdí...

Я звонил, и мне ответили, что тебя здесь нет,
Я все время искал тебя повсюду 1.
Я расспрашиваю друзей о тебе,
И мне говорят, что без меня ты так и не вернулась.

Я не знаю, почему ты ушла, я не знаю,
Что произошло, что ты больше не рядом со мной.
Должно быть, я совершил какую-то ошибку,
Которая, вероятно, разбила твое юное сердце ненароком.

Я тебя потерял, и я в отчаянии,
Я тебя потерял, и я не знаю о тебе ничего,
Я тебя потерял, и мне непривычно
Жить без тебя.
В любви такое случается 2, и однажды 3
Я понял, что потеряв тебя, я потерял себя.

Я не знаю, почему ты ушла, я не знаю,
Что произошло, что ты больше не рядом со мной.
Должно быть, я совершил какую-то ошибку,
Которая, вероятно, разбила твое юное сердце ненароком.

Я тебя потерял, и я в отчаянии,
Я тебя потерял, и я не знаю о тебе ничего,
Я тебя потерял, и мне непривычно
Жить без тебя.

Я тебя потерял, и мне непривычно
Жить без тебя.
В любви такое случается, и однажды
Я понял, что потеряв тебя, я потерял себя,
Что потеряв тебя, я потерял себя...

Автор перевода — Elena Kulebakina
Страница автора

1) Mil lugares — досл.: «тысяча мест».

2) El amor tiene esas cosas — досл.: «в любви есть эти вещи».

3) Un buen día — досл.: «в один прекрасный день».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Te perdí — Chris Durán Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Grandes éxitos

Grandes éxitos

Chris Durán


Треклист (1)
  • Te perdí

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand