Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Walk without the stars (Blixemi)

Walk without the stars

Ходи без света звёзд


All this time
It’s been you
Basking in your everlasting light that you’ve consumed
I’m not fine
You left me
Swallowed by the shadowed oversight that I’ve received
Can’t you see
What you’ve done.
I guess it’s hard to see the darkness
when you’re blinded by the sun.
Is this right
I’m afraid…
That I cannot turn back, I’ve got to face the choice I’ve made.

You and I had plans
that we would stand up strongly for our clan.
But something changed, pushed me away,
left me estranged.
How could you be so blind and turn your eye to my decline?
What once was ours, has turned to scars, as I walk
Without the stars.

Walk without the stars.

And speaking of them you’ve got them wrapped around your paws.
But you never paused your paws and saw
the flaws you’ve caused
Within me.
I hate to blame you, but you can’t disagree
Power of three is all you see but I ask respectfully-
What about my destiny conceived in secrecy?
You never seemed to find a second
‘til your legend had been threatened by me.
What a plot twist, when it’s sis’ versus sis’.
If you’d only paused a moment
possibly you’d have seen this!
But even now I can tell, that you’re so wrapped up in yourself
That my yells won’t ring your bells
until the rebels rise from hell.
When it’s too late.
That’s when you’ll see straight.
That’s when I’ll start to share the scars from when
I’ve walked without the stars.

Walked without the stars.

I’m torn by two sides
Stuck with my paws tied.
Do I embrace my pride and ally with the darkside?
Or do I rewind, turn heel and decide,
To do what is right, beside my bloodline.
But can I change it, explain it,
put on a front, and contain it?
Or is it probable my soul’s already tainted?
Do I belong in the dark?
My actions have made me marked
To continually march.
With those who walk without the stars.

Walk without the stars.

I was in their plans that I’ll stand strongly up against my clan.
But something changed pulled me away,
left me dismayed.
How could I be so blind
and turn my eye to their demise.
I closed my heart, clan torn apart,
‘cause I walked without the stars.

Walked without the stars.

All this time it’s been her.
You’re not fine she left you.
Can’t she see, what she’s done?
This is right, don’t be afraid.
Walk with me.
Walk without the stars.

You and I had plans that we would
stand up strongly for our clan.
(Walk without the stars)
But something changed, pushed me away,
left me estranged.
(Walk with me)
How could you be so blind and turn your eye to my decline?
(Walk without the stars)
What once was ours, has turned to scars, as I walk without the-
(Walk with me)

I was in their plans that I’ll stand strongly up against my clan.
(Walk without the stars)
But something changed pulled me away,
left me dismayed.
(Walk with me)
How could I be so blind
and turn my eye to their demise.
(Walk without the stars)
I closed my heart, clan torn apart,
‘cause I walked without the stars.

Walked without the stars.
Walked without the stars.
Walked without the….stars.

Всё это время
Это была ты,
Купаясь в вечном свете, который ты поглотила.
Я не в порядке,
Ты бросила меня
Поглощённой тёмной ошибкой, которая мне досталась.
Разве ты не видишь,
Что ты наделала?
Наверное, довольно трудно видеть тьму,
когда ты ослеплена солнцем.
Это правда,
Я боюсь...
Что не могу вернуться, нужно принять свой выбор.

У нас с тобой были планы,
как мы отважно будем бороться за наше племя.
Но что-то изменилось, оттолкнуло меня,
оставило меня в одиночестве.
Как ты можешь быть такой слепой и не замечать, как я угасаю?
То, что было нашим, превратилось в шрамы, пока я хожу
Без света звёзд.

Хожу без света звёзд.

Говоря о них, ты обвела их вокруг лап,
Но ты не останавливалась и не видела
всех недочётов, которые появились из-за тебя
Во мне.
Я ненавижу винить тебя, но ты не можешь отрицать.
Сила трёх — всё, что ты видишь, но я спрошу уважительно -
Что насчёт моей судьбы, покрытой тайной?
Ты не находила ни секунды,
пока я не начала угрожать твоей легенде.
Что за сюжетный поворот, сестра против сестры,
Если бы ты остановилась на момент,
может, ты бы это предвидела!
Но, как я вижу, ты так зациклена на себе,
Что мои крики тебя не потревожат,
пока отступники не восстанут из ада.
Когда уже слишком поздно.
Тогда ты всё чётко увидишь.
Тогда, когда я покажу шрамы, оставшиеся после того,
как я ходила без света звёзд.

Ходила без света звёзд.

Меня разрывают две стороны,
Мои лапы связаны.
Может, я приму свою гордость и примкну к тёмной стороне?
Или я отмотаю назад, развернуть и решу
Делать то, что правильно, несмотря на родословную.
Но как я могу изменить это, объяснить,
поставить не видное место и сдержать это?
Или, может, моя душа уже испорчена?
Я принадлежу тьме?
Мои действия обрекли меня
Вечно идти в строю
С теми, кто ходит без света звёзд.

Ходит без света звёзд.

В их планах я должна отважно бороться против своего племени.
Но что-то изменилось, потянуло меня обратно,
оставило меня в отчаянии.
Как я могла быть настолько слепой
и не обращать внимания на их гибель?
Я заперла своё сердце, племя разорвано на части,
потому что я ходила без света звёзд.

Ходила без света звёзд.

Всё это время это была она.
Ты не в порядке, она бросила тебя.
Разве ты не видишь, что она натворила?
Это правильно, не бойся.
Ходи со мной.
Ходи без света звёзд.

У нас с тобой были планы,
как мы отважно будем бороться за наше племя.
(Ходи без света звёзд)
Но что-то изменилось, оттолкнуло меня,
оставило меня в одиночестве.
(Ходи со мной)
Как ты можешь быть такой слепой и не замечать, как я угасаю?
(Ходи без света звёзд)
То, что было нашим, превратилось в шрамы, пока я ходила без-
(Ходи со мной)

В их планах я должна отважно бороться против своего племени.
(Ходи без света звёзд)
Но что-то изменилось, потянуло меня обратно,
оставило меня в отчаянии.
(Ходи со мной)
Как я могла быть настолько слепой
и не обращать внимания на их гибель?
(Ходи без света звёзд)
Я заперла своё сердце, племя разорвано на части,
потому что я ходила без света звёзд.

Ходила без света звёзд.
Ходила без света звёзд.
Ходила без света... звёзд.

Автор перевода — Юзу
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Walk without the stars — Blixemi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Blixemi


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela