You have forsaken All the love you've taken Sleepin' on a razor There's nowhere left to fall Your body's aching Every bone is breakin' Nothin' seems to shake it It just keeps holdin' on
Your soul is able Death is all you cradle Sleepin' on the nails There's nowhere left to fall You have admired Every man desires Everyone is king When there's no one left to pawn
There is no peace here War is never cheap dear Love will never meet here It just gets sold for parts You cannot fight it All the world denies it Open up your eyelids Let your demons run
I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo
I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo I thread the needle through You beat the devil's tattoo
Ты оставила Всю любовь, что имела. Спишь на бритве, Падать уже некуда. Твое тело болит, Каждая кость ломается. Кажется, ничто не может растрясти его, Оно просто продолжает болеть.
Твоя душа способная, Смерть — это твоя колыбель. Спишь на гвоздях Падать уже некуда. Ты восхищалась Желаниями каждого человека. Каждый — король, Когда ни одной пешки не осталось.
Здесь нет спокойствия, Война никогда не бывает дешевой, дорогая. Здесь не встретишь любовь, Её просто распродают по частям. Ты не можешь бороться с этим, Весь мир это отрицает. Подними веки Выпусти своих демонов.
Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм.
Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм. Я продеваю нитку в иглу, А ты отбиваешь дьявольский ритм.
Автор перевода — oppenheimer
1) Фраза из рассказа Эдгара Аллана По "Чёрт на колокольне". Первоначально фраза значила 'бить в барабан или горн для того, чтобы солдат вернулся в свой лагерь после наступления темноты'. Но в наши дни, я предполагаю, это значит барабанить (отбивать ритм) пальцами по твердой поверхности во время волнения.
Понравился перевод?
Перевод песни Beat the devil's tattoo — Black Rebel Motorcycle Club
Рейтинг: 5 / 530 мнений