Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tra le righe (Biagio Antonacci)

Tra le righe

Между строк


Mi bastano i momenti
che passo qui con te
per trasformare gli attimi in eterna eternità
mi bastano gli sguardi
gli sguardi che fanno male
per giudicare se sia meglio fare o non fare
Tra le righe c'è la verità
tra le righe c'è la verità

Io rubo, frugo e annego
questo caos di città
e poi faccio i complimenti
a chi ha coraggio
e se ne va
a chi si sveglia presto
anche se va a letto tardi
disprezzo invece chi accetta tutto
e dice sì

Ma tra le righe di qualche libro che
potrebbe essere anche in casa mia
c'è il nostro destino
c'è scritto chi verrà

Spero che sia scritto in piccolo così
ci può stare più vita
che non basta mai
chissà quante pagine
ho ancora da girare

Il nostro è un folle imbroglio
è un frullato di pensieri
di dubbi e di incertezze
per noi che siamo nati ieri
abbiamo tutto da imparare
e ben poco da insegnare
ma abbiamo un jolly nelle mani e voglia di restare

Tra le righe dove c'è la verità
ma tra le righe c'è la verità

Ma tra le righe di qualche libro che
potrebbe essere anche in casa mia
c'è il nostro destino
c'è scritto chi verrà

spero che sia scritto in piccolo così
ci può stare più vita
che non basta mai
chissà quante pagine ho ancora da girare..

E poi chi scrive tra le righe
chi decide di cancellare
ogni parola un movimento
che non dovrebbe mai finire
e poi chi scrive tra le righe
e chi decide di cancellare
ogni parola un movimento
che non dovrebbe mai finire
chissà chi scrive tra le righe
e chi decide di cancellare
ogni parola un movimento
che non dovrebbe mai finire

Мне хватает тех моментов,
которые я провожу здесь с тобой,
чтобы преобразовать мгновения навечно в вечность,
мне хватает взглядов,
мне хватает взглядов, что причиняют боль,
между строк есть правда,
между строк есть правда

Я граблю, я шарюсь и тону
в этом хаосе города
и потом я поздравляю того,
кто набрался мужества
и уходит,
того, кто встаёт рано,
даже если лёг спать поздно, но
презираю того, кто соглашается со всем
и говорит "да"

Но между строк в какой-нибудь книги, что
должна была быть даже в моём доме,
есть наша судьба,
есть произведение того, кто будет прав

Надеюсь, что произведение будет небольшим, так
для нас будет больше жизни,
что всегда не хватает,
кто знает сколько страниц ещё
я должен пролистать

Наша безумная путаница,
это каша из мыслей,
сомнений и нерешительности,
для нас, что вчера родились,
у нас есть всё, чему нужно научиться
и малость, чтобы преподать,
у нас в руках радость и желание остаться

Между строк, где есть правда,
между строк есть правда

Но между строк в какой-нибудь книги, что
должна была быть даже в моём доме,
есть наша судьба,
есть произведение того, кто будет прав

Надеюсь, что произведение будет небольшим, так
для нас будет больше жизни,
что всегда не хватает,
кто знает сколько страниц ещё я должен пролистать

Кто пишет между строк,
кто решил вычеркнуть,
каждое слово это движение,
что не должно быть закончено,
кто пишет между строк,
кто решил вычеркнуть,
каждое слово это движение,
что не должно быть закончено,
кто пишет между строк,
кто решил вычеркнуть,
каждое слово это движение,
что не должно быть закончено

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tra le righe — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA