Benjamin Biolay — перевод песни
Grand prix
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Benjamin Biolay появятся новые переводы
Grand prix
Главный приз
J'crèverai pas tout seulЯ не умру в одиночестве1,
Allongé dans la pénombre bleutéeЛежа в голубоватых сумерках,
Délogé par toutes ces ombres floutéesВытесненный всеми этими размытыми тенями,
Qui dansent un fol balletКоторые танцуют безумный балет,
Pas la main dans la main mais le cœur y estНе взявшись за руки, но с душой.
Comment est-ce après ?Какое же оно, это «после»?
J'crèverai pas tout seulЯ не умру а одиночестве
Devant une VHS, un Blu-rayПеред видеофильмом с высоким разрешением,
Sans S.O.S. à ceux qui m'aimeraientНе подав сигнал S.O.S. тем, кто меня любит,
Sans pécheresse à mes piedsБез грешницы у моих ног,
Sans dernier pied de nez, c'est commentБез последней бравады. Какое же оно,
Comment est-ce après ?Это «после»?
J'veux pas qu'on pleureЯ не хочу, чтобы обо мне плакали,
Mais je veux qu'on soit nombreuxНо я хочу, чтобы вас было много.
J'veux pas qu'on s'leurreЯ не хочу иллюзий —
On m'oubliera peu à peuМеня постепенно забудут.
J'veux pas qu'on se pleure dessus, ni qu'onЯ не хочу, чтобы надо мной плакали,
Qu'on s'crache dessus, ni qu'onНи чтобы на меня наплевали,
Fasse le concours de celui qu'a la plusНи чтобы сравнивали, у кого больше всего,
Oui, celui qu'a la plusДа, у кого больше всего...
Puis après tout, tant pisНу что ж, в конце концов, ничего не поделать,
Si j'ai jamais conduit ta belle FerrariЕсли я никогда не водил твою прекрасную Феррари.
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même siЯ не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя
J'ai jamais conduit ta belle FerrariЯ никогда не водил твою прекрасную Феррари,
Ni jamais finiИ так и не закончил
Le dernier Grand PrixПоследний Гран-при.
J'crèverai pas tout seulЯ не умру в одиночестве,
Mmh nonНет.
J'crèverai pas tout seulЯ не умру в одиночестве,
Bite à l'air et la bouteille à la mainБез штанов и с бутылкой в руке
En attendant la dernière putainВ ожидании последней проститутки.
Je veux mourir accompagnéЯ хочу умереть в окружении людей,
Pour tout vous dire, tout avouerЧтобы рассказать вам все, во всем признаться.
C'est comment, comment est-ce après ?На что оно похоже, это «после»?
J'veux pas qu'on pleureЯ не хочу, чтобы обо мне плакали,
Mais je veux qu'on soit nombreuxНо я хочу, чтобы вас было много.
J'veux pas qu'on s'leurreЯ не хочу иллюзий —
On m'oubliera peu à peuМеня постепенно забудут.
J'veux pas qu'on s'pleure dessus, ni qu'onЯ не хочу, чтобы надо мной плакали,
Qu'on se crache dessus, ni qu'onНи чтобы на меня наплевали,
Fasse le concours de celui qu'a la plusНи чтобы сравнивали, у кого больше всего,
Oui, celui qu'a la plusДа, у кого больше всего...
Puis après tout, tant pisНу что ж, в конце концов, ничего не поделать,
Si j'ai jamais conduit ta belle FerrariЕсли я никогда не водил твою прекрасную Феррари.
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même siЯ не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя
J'ai jamais conduit ta belle FerrariЯ никогда не водил твою прекрасную Феррари,
Ni fini le Grand PrixИ так и не закончил Гран-при.
J'étais qu'un p'tit Français qui rêve sa vieЯ был лишь маленьким французом, кто мечтал всю жизнь.
Puis après tout, ça m'vaТогда, в конце концов, мне это подходит,
Si c'est comme dans un film d'Abel FerraraЕсли это как в фильме Абеля Феррары2.
Oui, après tout, ça m'vaДа, в конце концов, мне это подходит,
Si c'est aussi rapide qu'à Ayrton SennaЕсли это так же быстро, как было с Айртон Сенна
Da SilvaДа Силва3.
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même siЯ не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя
J'ai jamais conduit ta belle FerrariЯ никогда не водил твою прекрасную Феррари.
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même siЯ не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя
J'ai jamais fini mon dernier Grand PrixЯ так и не закончил свой последний Гран-при,
Mon dernier Grand Prix, mon dernier Grand PrixПоследний Гран-при, свой последний Гран-при.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Grand prix — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Benjamin Biolay
Бенжамен Биоле — французский автор, певец и продюсер из Лиона, который превратил поп-альбом в форму романа. Его путь — от студийного ремесла и соавторства до больших сольных работ La Superbe, Grand Prix и Le Disque Bleu. В его песнях важны интонация, городские детали и продюсерская драматургия.
полная биография
2) А́бель Ферра́ра — американский кинорежиссёр, создатель фильмов ужасов.
3) А́йртон Се́нна да Си́лва — бразильский автогонщик, трёхкратный чемпион мира по автогонкам Формула-1, который разбился 1 мая 1994 года во время автогонки Гран-при в Сан-Марино.