J'crèverai pas tout seul Allongé dans la pénombre bleutée Délogé par toutes ces ombres floutées Qui dansent un fol ballet Pas la main dans la main mais le cœur y est Comment est-ce après ?
J'crèverai pas tout seul Devant une VHS, un Blu-ray Sans S.O.S. à ceux qui m'aimeraient Sans pécheresse à mes pieds Sans dernier pied de nez, c'est comment Comment est-ce après ?
J'veux pas qu'on pleure Mais je veux qu'on soit nombreux J'veux pas qu'on s'leurre On m'oubliera peu à peu J'veux pas qu'on se pleure dessus, ni qu'on Qu'on s'crache dessus, ni qu'on Fasse le concours de celui qu'a la plus Oui, celui qu'a la plus
Puis après tout, tant pis Si j'ai jamais conduit ta belle Ferrari J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si J'ai jamais conduit ta belle Ferrari Ni jamais fini Le dernier Grand Prix J'crèverai pas tout seul Mmh non
J'crèverai pas tout seul Bite à l'air et la bouteille à la main En attendant la dernière putain Je veux mourir accompagné Pour tout vous dire, tout avouer C'est comment, comment est-ce après ?
J'veux pas qu'on pleure Mais je veux qu'on soit nombreux J'veux pas qu'on s'leurre On m'oubliera peu à peu J'veux pas qu'on s'pleure dessus, ni qu'on Qu'on se crache dessus, ni qu'on Fasse le concours de celui qu'a la plus Oui, celui qu'a la plus
Puis après tout, tant pis Si j'ai jamais conduit ta belle Ferrari J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si J'ai jamais conduit ta belle Ferrari Ni fini le Grand Prix J'étais qu'un p'tit Français qui rêve sa vie Puis après tout, ça m'va Si c'est comme dans un film d'Abel Ferrara Oui, après tout, ça m'va Si c'est aussi rapide qu'à Ayrton Senna Da Silva
J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si J'ai jamais conduit ta belle Ferrari J'ai raté ni ma mort ni ma vie, même si J'ai jamais fini mon dernier Grand Prix Mon dernier Grand Prix, mon dernier Grand Prix
Я не умру в одиночестве1, Лежа в голубоватых сумерках, Вытесненный всеми этими размытыми тенями, Которые танцуют безумный балет, Не взявшись за руки, но с душой. Какое же оно, это «после»?
Я не умру а одиночестве Перед видеофильмом с высоким разрешением, Не подав сигнал S.O.S. тем, кто меня любит, Без грешницы у моих ног, Без последней бравады. Какое же оно, Это «после»?
Я не хочу, чтобы обо мне плакали, Но я хочу, чтобы вас было много. Я не хочу иллюзий — Меня постепенно забудут. Я не хочу, чтобы надо мной плакали, Ни чтобы на меня наплевали, Ни чтобы сравнивали, у кого больше всего, Да, у кого больше всего...
Ну что ж, в конце концов, ничего не поделать, Если я никогда не водил твою прекрасную Феррари. Я не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя Я никогда не водил твою прекрасную Феррари, И так и не закончил Последний Гран-при. Я не умру в одиночестве, Нет.
Я не умру в одиночестве, Без штанов и с бутылкой в руке В ожидании последней проститутки. Я хочу умереть в окружении людей, Чтобы рассказать вам все, во всем признаться. На что оно похоже, это «после»?
Я не хочу, чтобы обо мне плакали, Но я хочу, чтобы вас было много. Я не хочу иллюзий — Меня постепенно забудут. Я не хочу, чтобы надо мной плакали, Ни чтобы на меня наплевали, Ни чтобы сравнивали, у кого больше всего, Да, у кого больше всего...
Ну что ж, в конце концов, ничего не поделать, Если я никогда не водил твою прекрасную Феррари. Я не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя Я никогда не водил твою прекрасную Феррари, И так и не закончил Гран-при. Я был лишь маленьким французом, кто мечтал всю жизнь. Тогда, в конце концов, мне это подходит, Если это как в фильме Абеля Феррары2. Да, в конце концов, мне это подходит, Если это так же быстро, как было с Айртон Сенна Да Силва3.
Я не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя Я никогда не водил твою прекрасную Феррари. Я не испортил ни свою смерть, ни свою жизнь, хотя Я так и не закончил свой последний Гран-при, Последний Гран-при, свой последний Гран-при.
1) Песня посвящена пилоту Формулы-1 Жюлю Бьянки (Jule Bianchi) , который попал в аварию во время соревнований Гран-при в Японии 5 ноября 2014 года. Он скончался от травм 17 июля 2015 года. 2) А́бель Ферра́ра — американский кинорежиссёр, создатель фильмов ужасов. 3) А́йртон Се́нна да Си́лва — бразильский автогонщик, трёхкратный чемпион мира по автогонкам Формула-1, который разбился 1 мая 1994 года во время автогонки Гран-при в Сан-Марино.
Понравился перевод?
Перевод песни Grand prix — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) А́бель Ферра́ра — американский кинорежиссёр, создатель фильмов ужасов.
3) А́йртон Се́нна да Си́лва — бразильский автогонщик, трёхкратный чемпион мира по автогонкам Формула-1, который разбился 1 мая 1994 года во время автогонки Гран-при в Сан-Марино.