Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Parole parole (Arpioni)

В исполнении: Arpioni, Maria Piluka Pilar Aranguren.

Parole parole

Слова, слова


Parlato: Cara, cosa mi succede stasera,
ti guardo ed è come la prima volta

Canto: Che cosa sei,
che cosa sei, che cosa sei

Parlato: Non vorrei parlare

Canto: Cosa sei

Parlato: Ma tu sei la frase d’amore
cominciata e mai finita

Canto: Non cambi mai,
non cambi mai, non cambi mai

Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi

Canto: Proprio mai

Parlato: È il mio sempre, inquietudine

Canto: Adesso ormai ci puoi provare
chiamami tormento dai, già che ci sei

Parlato: Tu sei come il vento
che porta i violini e le rose

Canto: Caramelle non ne voglio più

Parlato: Certe volte non ti capisco

Canto: Le rose e violini
questa sera raccontali a un’altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà

Parlato: Una parola ancora

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Ascoltami

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Ti prego

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Io ti giuro

Canto: Parole, parole, parole,
parole parole soltanto parole,
parole tra noi

Parlato: Ecco il mio destino, parlarti,
parlarti come la prima volta

Canto: Che cosa sei,
che cosa sei, che cosa sei,

Parlato: No, non dire nulla,
c’è la notte che parla

Canto: Cosa sei

Parlato: La romantica notte

Canto: Non cambi mai,
non cambi mai, non cambi mai

Parlato: Tu sei il mio sogno proibito

Canto: Proprio mai

Parlato: È vero, speranza

Canto: Nessuno più ti può fermare
chiamami passione dai, hai visto mai

Parlato: Si spegne nei tuoi occhi
la luna e si accendono i grilli

Canto: Caramelle non ne voglio più

Parlato: Se tu non ci fossi
bisognerebbe inventarti

Canto: La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te
quando c’è che parla meno
ma può piacere a me

Parlato: Aspetta, una parola ancora

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Ascoltami

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Ti prego

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Io ti giuro

Canto: Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi

Parlato: Che cosa sei

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Che cosa sei

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Che cosa sei

Canto: Parole, parole, parole

Parlato: Che cosa sei

Canto: Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi

Речитатив: Дорогая, что это со мной сегодня?
Я смотрю на тебя, и это как будто в первый раз.

Пение: Что ты за человек,
Что ты за человек, что ты за человек?

Р: Я не хотел бы говорить..

П: Что ты такое?

Р: Но ты — фраза о любви,
начатая и не законченная.

П: Ты никогда не меняешься,
не меняешься, никогда не меняешься...

Р: Ты — моё вчера и моё сегодня.

П: ...совсем никогда.

Р: Это моё всегда, волнение.

П: Сейчас уже можешь попробовать.
Называй меня мукой, давай, раз уж ты здесь.

Р: Ты как ветер,
Что приносит скрипки и розы.

П: Карамелей я больше не хочу.

Р: Иногда я тебя не понимаю

П: Розы и скрипки,
Про них этим вечером рассказывай другой,
Про скрипки и розы я могу слушать,
Под настроение, если мне нравится,
Когда подходящий момент, а потом будет видно.

Р: Еще одно слово...

П: Слова, слова, слова...

Р: Послушай меня!

П: Слова, слова, слова...

Р: Прошу тебя!

П: Слова, слова, слова...

Р: Клянусь тебе!

П: Слова, слова, слова,
Слова, слова, только слова,
Слова между нами.

Р: Вот моя судьба — говорить тебе,
Говорить тебе, как в первый раз.

П: Что ты за человек,
Что ты такое, что ты такое?

Р: Нет, не говори ничего,
Есть ночь, которая говорит.

П: Что ты такое?

Р: Романтичная ночь...

П: Ты никогда не меняешься,
Не меняешься, никогда не меняешься.

Р: Ты — моя запретная мечта.

П: ...совсем никогда...

Р: Правильно — надежда...

П: Никто больше не может остановить тебя.
Называй меня страстью, давай, ты никогда не видел.

Р: В твоих глазах гаснет
Луна и зажигаются капризы.

П: Карамелек я больше не хочу

Р: Если бы тебя не было,
Надо было бы тебя придумать.

П: Луна и сверчки1
обычно поддерживают меня бодрствующей,
В то время как я хочу спать и видеть сны,
Мужчина, который временами есть в тебе,
когда есть, который меньше говорит,
но он может мне нравиться.

Р: Подожди, еще одно слово!

П: Слова, слова, слова...

Р: Послушай меня!

П: Слова, слова, слова...

Р: Прошу тебя!

П: Слова, слова, слова...

Р: Клянусь тебе!

П: Слова, слова, слова, слова,
Слова, только слова, слова между нами.

Р: Что ты за человек..

П: Слова, слова, слова...

Р: Что ты за человек..

П: Слова, слова, слова...

Р: Что ты за человек..

П: Слова, слова, слова...

Р: Что ты за человек..

П: Слова, слова, слова, слова,
слова, только слова, слова между нами.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

1) игра слова "сверчки в голове" означают капризы

Также эта песня представлена в исполнении:
Dalida: Paroles, paroles  
Mina (Anna Mazzini): Parole, parole, parole  
Chiara Civello: Parole parole  
Pimpinela: Palabras  
Dalida: Worte, nur Worte  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Parole parole — Arpioni Рейтинг: 4.8 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Buona mista social ska!

Buona mista social ska!

Arpioni


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.