Ti ho cercato senza fine, ripetutamente Nei weekend di lune piene Ti cercavo dalle medie Ma ti nascondevi sempre Nelle estati ultraviolette Tra serate ultraviolente Che strano
Che poi è bastata una sera, maledetta così Per finire nel caos E vorrei, ma non so dirti: "Ciao" E mi taglio le dita se ti aspetti che scriva Quindi passa una vita
Le biciclette verde menta Abbandonate sulla spiaggia Mentre noi abbiamo quasi un anno in più Però comunque le tue labbra disegnate Sono sempre calamite, sono ripide E muoio dalla voglia di lasciarmi andare Su con le bollicine Sì che mi va Bollicine e cinema
Ti ho cercato sempre sui gradini delle chiese A volte non capisci niente, mica parlo giapponese? Lo scaffale dei liquori prima di restare soli Sotto le stelle minori, che strano
Che poi è bastata una sera, maledetta così Per finire nel caos E vorrei, ma non so dirti: "Ciao" E mi taglio le dita e la storia infinita È la mia preferita
Le biciclette verde menta Abbandonate sulla spiaggia Mentre noi abbiamo quasi un anno in più Però comunque le tue labbra disegnate Sono sempre calamite, sono ripide E muoio dalla voglia di lasciarmi andare Su con le bollicine Sì che mi va Bollicine e cinema Anche se entriamo alla fine Sì che mi va Bollicine, bollicine.
Quando mi guardi subito mi porti su Con le bollicine
Le biciclette verde menta Abbandonate sulla spiaggia Mentre noi abbiamo quasi un anno in più Però comunque le tue labbra disegnate Sono sempre calamite, sono ripide E muoio dalla voglia di lasciarmi andare Su con le bollicine Sì che mi va Bollicine e cinema Anche se entriamo alla fine Sì che mi va Bollicine, bollicine.
Я без конца искала тебя, постоянно, В выходных, где полная луна. Я искала тебя со средней школы, Но ты всегда прятался В ультрафиолетовом лете, Среди вечеров, полных насилия. Как странно,
Что тогда хватило одного вечера, проклятого вечера, В итоге — хаос. Я хотела бы, но не могу сказать тебе: «Привет» Я откушу себе пальцы, если ты ждешь, что я тебе напишу. Так проходит жизнь.
Мятно-зелёные велосипеды Брошены на пляже. Хоть мы стали почти на год старше, Но все равно, твои очерченные губы Всегда притягивают, они крутые, И я умираю от желания отправиться Наверх с пузырьками. Да, мне это нравится, Пузырьки и кино.
Я искала тебя вегда, на ступенях церквей, Порой ты ничего не понимаешь, разве я говорю по-японски? Вот полка со спиртным, прежде чем уединиться Под малыми звездами, как странно,
Что тогда, хватило одного вечера, проклятого вечера, В итоге — хаос. Я хотела бы, но не могу сказать тебе: «Привет» Я кусаю себе пальцы, и это моя бесконечная Излюбленная история.
Мятно-зелёные велосипеды Брошены на пляже. Хоть мы стали почти на год старше, Но все равно, твои очерченные губы Всегда притягивают, они крутые, И я умираю от желания отправиться Наверх с пузырьками. Да, мне это нравится, Пузырьки и кино. Даже если мы двигаемся к концу, Да, мне это нравится, Пузырьки, пузырьки...
Когда ты смотришь на меня, я сразу воспаряю С пузырьками.
Мятно-зелёные велосипеды Брошены на пляже. Хоть мы стали почти на год старше, Но все равно, твои очерченные губы Всегда притягивают, они крутые, И я умираю от желания отправиться Наверх с пузырьками. Да, мне это нравится, Пузырьки и кино. Даже если мы двигаемся к концу, Да, мне это нравится, Пузырьки, пузырьки...
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Bollicine — Annalisa
Рейтинг: 5 / 52 мнений