Me acostumbré a ti
Me desperté llorando, imaginaba tu partir,
Sabía que dirías adiós,
Que en la rutina, que ya no hay conversación,
Que todo lo que había del amor se esfumó.
Me acostumbré a ti, vivía solo para ti
Y ahora es difícil salir
De esta presión que me agiganta el corazón,
De este dolor de estar sin tu amor.
Me acostumbré a ti y me olvidé de mí
Y ahora me toca sentir
Lo que se siente cuando un gran amor se va
Y sabes bien que no regresará nunca más,
Porque con otro amor se fue.
Me desperté llorando, imaginaba tu partir,
Sabía que dirías adiós,
Que en la rutina, que ya no hay conversación,
Que todo lo que había del amor se esfumó.
Me acostumbré a ti, vivía solo para ti
Y ahora es difícil salir
De esta presión que me agiganta el corazón,
De este dolor de estar sin tu amor.
Me acostumbré a ti y me olvidé de mí
Y ahora me toca sentir
Lo que se siente cuando un gran amor se va
Y sabes bien que no regresará nunca más,
Porque con otro amor se fue.
No, no,
No, no.
¿Sabías… que te amo?
Я проснулась в слезах, думала о нашем расставании.
Я знала, что ты решишь уйти.
Мы так погрязли в рутине, что даже нормально не общаемся,
И наша любовь растаяла, как дым.
Я к тебе привыкла, жила лишь для тебя,
И теперь мне непросто преодолеть
Эту тоску, что сжимает мне сердце1,
Эту боль, что осталась от твоей любви.
Я к тебе привыкла и забыла саму себя,
А теперь пришла пора испытать,
Каково терять большую любовь
И понимать, что она уже никогда не вернётся,
Ведь мой любимый ушёл к другой.
Я проснулась в слезах, думала о нашем расставании.
Я знала, что ты решишь уйти.
Мы так погрязли в рутине, что даже нормально не общаемся,
И наша любовь растаяла, как дым.
Я к тебе привыкла, жила лишь для тебя,
И теперь мне непросто преодолеть
Эту тоску, что сжимает мне сердце,
Эту боль, что осталась от твоей любви.
Я к тебе привыкла и забыла саму себя,
А теперь пришла пора испытать,
Каково терять большую любовь
И понимать, что она уже никогда не вернётся,
Ведь мой любимый ушёл к другой.
Ах, нет, нет!
Ах, нет, нет!
А знал, что я тебя люблю?2
Понравился перевод?
Перевод песни Me acostumbré a ti — Ángela Leiva
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений
В 2024 году новая версия этой песни вошла в юбилейный EP «15 años», изданный в честь 15-летия творческой деятельности Анхелы Лейва.
1) Букв. «давление, которое увеличивает мне сердце».]
2) Кричалки (cлоганы), свойственные жанру аргентинской музыки тропикаль (и региональным латиноамериканским жанрам в целом) и характеризующие того или иного артиста. Часто не имеют прямого отношения к тексту конкретной песни.