Перевод текста песни
Derrière les mots
Alain Souchon, Laurent Voulzy
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Alain Souchon появятся новые переводы
Derrière les mots
За словами
Là,Там,
Derrière nos voix,За нашими голосами,
Est-ce que l'on voit nos cœursВидны ли наши сердца,
Et les tourments, à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Ou seulement la, la, lа,Или только «ля-ля-ля»?
Là,Там,
Derrière nos voix,За нашими голосами,
Est-ce que l'on voit nos cœursВидны ли наши сердца,
Et les tourments, à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Ou seulement la la la,Или только «ля-ля-ля»?
Entendez-vous dans les mélodies,Слышны ли вам в этих мелодиях –
Derrière les mots, derrière nos voixЗа словами, за голосами –
Les sentiments, les pleurs, les enviesЧувства, слёзы, желания,
Qu'on ne peut pas dire, non non nonКоторые выразить (нет-нет-нет!) невозможно?
Entendez-vous l'amour caché là,Слышна ли вам спрятанная там любовь –
Derrière les mots, derrière les voix,За словами, за голосами?
Et puis après quand l'amour s'en vaА потом, когда любовь уходит,
Love you're on my mindLove you're on my mind
You make me seeYou make me see
You make me blindYou make me blind
It is so, so...It is so, so...
Là,Там,
Derrière nos voix,За нашими голосами,
Est-ce que l'on voit nos cœursВидны ли наши сердца,
Et les tourments, à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Ou seulement la la la,Или только «ля-ля-ля»?
La révolte et la colère, parfois,А иногда за словами, за голосами –
Derrière les mots, derrière les voix,Возмущение и гнев!
Sur une guitare tout seul et tout basНа одной гитаре, в одиночку, потихоньку –
Refaire le mondeЖелание переделать мир!
Il y a le rêve aussi de partirЗа словами, за нашими голосами
Derrière les mots, derrière nos voix,Есть еще и мечта уехать,
Les terres lointaines, qui nous attirentДальние страны, которые притягивают нас,
La mer, les étoiles,Море, звезды…
Rêve à hélices ou, rêve à voilesМечта с пропеллером или мечта под парусом –
S'en aller, hé, héУйти скорей! Эй-эй-эй!
Là,Там,
Derrière nos voix,За нашими голосами,
Est-ce que l'on voit nos cœursВидны ли наши сердца,
Et les tourments, à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Ou seulement oh oh ohИли только «о-о-о»?
Là,Там,
Derrière nos voix,За нашими голосами,
Est-ce que l'on voit nos cœursВидны ли наши сердца,
Et les tourments, à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Ou seulement la la la,Или только «ля-ля-ля»?
Est-ce que l'on voit nos cœurs,Видны ли наши сердца,
Et les tourments à l'intérieurНаши муки – те, что внутри, –
Derrière nos voixЗа нашими голосами,
Derrière les motsЗа словами?
Derrière nos voixЗа нашими голосами
Est-ce qu'on entrevoit...Заметны ли?…
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Derrière les mots — Alain Souchon
Рейтинг: 4.3 / 5 5 мнений
Alain Souchon
Alain Souchon — легенда французской песни: автор, который умеет говорить о взрослении, любви и тревогах эпохи тихим голосом, но так, что слышат все. От ранних хитов до «Foule sentimentale», от актёрской номинации на César до концертов с сыновьями — его путь доказывает: искренность и ирония могут оставаться современными десятилетиями.
полная биография
Дуэт с Laurent Voulzy