Empieza la noche, Me quiero dormir, Pero no me pasa Ni paso de ti. Me quedé contigo, De fiesta te vi, Pero me pillaron Pillada por ti.
Y es que me pasas Tú por la mente Y no sé disimular.
Quizás eres de esos De una vez en la vida, Quizás me arrepiento, Me salgo con la mía.
Te veo tipo doce, Y ya estoy en el once, La puerta está abierta, Cuarto veintitrés.
La noche perfecta, En mi casa no hay nadie, “Don Julio Setenta” Y te beso otra vez.
Apaga la luz, desnúdame, Te hago todo por primera vez. Apaga la luz y tócame, Hazme todo lo que imaginé.
Sin ropa y el móvil en “No molestar” Te hago todo por primera vez, Viviendo un story que no hay que mostrar, Hazme todo lo que imaginé. Y tú tan guapo y yo fatal, In love, but I don't want to.
Apaga la luz y quédate, Aunque sea esta noche.
Yo soñaba conocerte, Pregunté si era mi suerte. Tuve un corazón herido Y una fucking mala suerte. Porque si eres pequeña Y te enamoras por primera vez, Crees que nadie va a sanar Lo que no pudo ser.
Apaga la luz, desnúdame, Te hago todo por primera vez.
Sin ropa y el móvil en “No molestar” Te hago todo por primera vez, Viviendo un story que no hay que mostrar, Hazme todo lo que imaginé. Y tú tan guapo y yo fatal, In love, but I don't want to.
Apaga la luz y quédate, Aunque sea esta noche,
Aunque sea esta noche, Aunque sea esta noche (Te veo tipo doce Y yo estoy en el once, La puerta está abierta, Cuarto veintitrés),
Aunque sea esta noche (Te veo tipo doce Y yo estoy en el once, La puerta está abierta, Cuarto veintitrés).
Наступает ночь, Мне хочется спать, Но не удаётся, Всё думаю о тебе. Ты запал мне в душу В разгаре вечеринки, Но меня отвлекли, Очарованную тобой.
И вот ты то и дело Возникаешь в моих мыслях, И я не умею притворяться.
Быть может, ты из тех, Кто встречается раз в жизни. Быть может, я разочаруюсь, Но не стану отступать.
Ты как Двойной шанс «12», Я уже на одиннадцатом1, Дверь не закрыта, Комната номер двадцать три.
Идеальная ночь, Мы одни у меня дома. «Дон Хулио – 70»2, И я опять тебя целую.
Погаси свет, сбрось с меня одежду, Я отдаюсь тебе в первый раз. Погаси свет и коснись меня, Реализуй все мои фантазии.
Мобильник отключен, я обнажена, Займусь с тобой любовью в первый раз, Эта сторис не для посторонних глаз, Реализуй все мои фантазии. Ты так прекрасен, а я безнадёжно Влюблена, хотя сама того не желаю.
Погаси свет и оставайся, Пусть даже только на эту ночь.
Я мечтала тебя встретить, Гадала, улыбнётся ли мне судьба. Моё сердце было изранено, И мне чертовски не везло. Ведь когда ты молода И влюбляешься впервые, Кажется, что уже никто тебя не исцелит От боли несбывшейся любви.
Погаси свет, сбрось с меня одежду, Я отдаюсь тебе в первый раз.
Мобильник отключен, я обнажена, Мы займёмся любовью в первый раз, Эта сторис не для посторонних глаз, Реализуй все мои фантазии. Ты так прекрасен, а я безнадёжно Влюблена, хотя сама того не желаю.
Погаси свет и оставайся, Пусть даже только на эту ночь,
Пусть даже только на эту ночь, Пусть даже только на эту ночь, (Ты как Двойной шанс «12», Я уже на одиннадцатом, Дверь не закрыта, Комната номер двадцать три),
Пусть даже только на эту ночь, (Ты как Двойной шанс «12», Я уже на одиннадцатом, Дверь не закрыта, Комната номер двадцать три).
Автор перевода —
Letra y música: Aitana Ocaña, Sebastián Obando (Yatra), Mauricio Rengifo, Andrés Torres, Valentina López.
1) Возможно, это игра слов с отсылкой к спортивным ставкам на двойной исход, где 12 — пари против ничьей, то есть за победу одной из двух команд/игроков. 2) Марка текилы.
Понравился перевод?
Перевод песни 4to 23 — Aitana
Рейтинг: 5 / 56 мнений
1) Возможно, это игра слов с отсылкой к спортивным ставкам на двойной исход, где 12 — пари против ничьей, то есть за победу одной из двух команд/игроков.
2) Марка текилы.